文本选自:CNN(美国有线电视新闻网)
作者:Zoe Sottile and Mark Morales
原文标题:Twitch streamer charged with inciting a riot after giveaway draws huge crowds to Union Square in New York City
原文发布时间:6 Aug. 2023
Twitch streamer charged with inciting a riot after giveaway draws huge crowds to Union Square in New York City
Cenat, who has over 4 million followers on YouTube, over 5 million on Instagram, and 6.5 million on Twitch, said during a Wednesday Twitch stream that he would be hosting a "huge giveaway" Friday at 4 p. m. in Union Square Park. In the stream, he said they would be giving away computers, Play Station 5s, microphones, keyboards, webcams, gaming chairs, headphones and giftcards from a truck in Union Square. "I feel like New York really deserves it," he said.
People began gathering at the park around 3 p. m., NYPD chief Jeffrey Maddrey said at one of two Friday news conferences. "Soon the park and the surrounding streets were overrun with people, obstructing vehicular and pedestrian traffic, " he said. "We went from 300 kids to a couple of thousands of kids in minutes, " he said at the second briefing. The crowds spurred the NYPD to activate a "Level 4" response, its highest level of disaster response. The department earlier announced that they had activated a "Level 2" response to handle the crowds and clear the area.
Maddrey said that as the crowd grew, "individuals in the park began to commit acts of violence towards the police and the public." He said that some attendees took items from a nearby construction site. "You had people walking around with shovels, axes, and other tools from the construction, " he said. "Individuals were also lighting fireworks, throwing them towards the police, they were throwing them towards each other."
网红派送赠品,纽约引发骚乱
精听党背景导读
据路透社报道,经常在游戏网站Twitch和YouTube作在线直播的美国网红凯·塞纳特(Kai Cenat),早前在个人Instagram主页上预告,他将在当地时间星期五(8月4日)下午4时(北京时间5日凌晨4时)送出“巨大”赠品,包括电子游戏机等。
活动开始前,电视新闻直升机的视频则显示,凯·塞纳特在一辆黑色四轮驱动SUV的全景天窗伸出头站立时,人群把他的车团团包围起来。当他把车开走时,至少有一人从车上摔下来。
文本选自:CNN(美国有线电视新闻网)作者:Zoe Sottile and Mark Morales原文标题:Twitch streamer charged with inciting a riot after giveaway draws huge crowds to Union Square in New York City原文发布时间:6 Aug. 2023关键词:网红 美国 骚乱
精听党带着问题听
1.“吸引大量人群”用英语可以怎么表达?2. 网红凯·塞纳特在Instagram上有多少粉丝?3. 如何理解段三中的“light fireworks”?
精听党选段赏析
标题解读
Twitch streamer charged with inciting a riot after giveaway draws huge crowds to Union Square in New York City
Twitch网络主播因派送赠品吸引大量人群前往纽约市联合广场而被控煽动骚乱
streamer n. 网络主播;
charge vt. 指控;控告;1. He was charged with murder. 他被指控犯有谋杀罪。
incite vt. 煽动;1. inciting force 煽动力;
riot n. 暴乱,骚乱;
giveaway n. 随赠品,(为达到某种目的所给的)赠与物;免费样品;
Union Square 联合广场;
段一
Cenat, who has over 4 million followers on YouTube, over 5 million on Instagram, and 6.5 million on Twitch, said during a Wednesday Twitch stream that he would be hosting a “huge giveaway” Friday at 4 p.m. in Union Square Park. In the stream, he said they would be giving away computers, Play Station 5s, microphones, keyboards, webcams, gaming chairs, headphones and giftcards from a truck in Union Square. “I feel like New York really deserves it,” he said.
follower n. 追随者;粉丝;
stream n. 直播;音像流;
host vt. 主办,主持(活动);1. host country 东道国,主办国;2. host city 主办城市;
Union Square Park 联合广场公园;
give away 赠送;1. give-away show 有奖节目;2. give-away toys 附送玩具;
microphone n. 麦克风;
webcam n. 网络摄像机;网络摄像头;
gaming chair 游戏椅;
truck n. 卡车,载重汽车;
参考译文
凯·塞纳特在YouTube上有400多万粉丝,在Instagram上有500多万粉丝,在Twitch上有650万粉丝。他在周三的Twitch直播中说,他将于周五下午4点在联合广场公园举办一场“盛大的赠品活动”。在直播中,他说他们将从联合广场的一辆卡车上送出电脑、PS5游戏机、麦克风、键盘、网络摄像头、游戏椅、耳机和礼品卡。“我觉得纽约真的配得上它。”他说。
段二
People began gathering at the park around 3 p.m., NYPD chief Jeffrey Maddrey said at one of two Friday news conferences. “Soon the park and the surrounding streets were overrun with people, obstructing vehicular and pedestrian traffic,” he said. “We went from 300 kids to a couple of thousands of kids in minutes,” he said at the second briefing. The crowds spurred the NYPD to activate a “Level 4” response, its highest level of disaster response. The department earlier announced that they had activated a “Level 2” response to handle the crowds and clear the area.
NYPD abbr. 纽约市警察局(New York Police Department);
chief n. 局长,长官;
news conference 新闻发布会;
surrounding adj. 周围的,附近的;
overrun vt. 泛滥,横行;
obstruct vt. 妨碍,阻碍;
vehicular adj. 车辆的;用车辆运载的;1. vehicular access 车辆入口;
pedestrian adj. 行人的,行人使用的;徒步的;1. pedestrian street 步行街;行人街道;2. pedestrian crossing 人行横道;
a couple of 一对,几个;1. a couple of days 一两天;几天;2. a couple of years 一两年;几年;
thousands of 成千上万;
in minutes 在几分钟内;
briefing n. 情况介绍会;简报;
spur vt. 加速,刺激(某事发生);
activate vt. 激活;
disaster response 灾害应对;
handle vt. 处理,应付;1. handle with 处理;
参考译文
纽约警察局局长杰弗里·马德雷在周五的两场新闻发布会之一上说,下午3点左右,人们开始聚集在公园里。他说:“很快,公园和周围的街道就挤满了人,阻碍了车辆和行人的交通。”他在第二次简报会上说:“几分钟内,就从300个年轻人变成了几千个年轻人。”人群促使纽约警察局启动了“4级”响应,这是最高级别的灾难响应。该部门早些时候宣布,他们已经启动了“2级”反应,以疏导人群和清理该地区。
段三
Maddrey said that as the crowd grew, “individuals in the park began to commit acts of violence towards the police and the public.” He said that some attendees took items from a nearby construction site. “You had people walking around with shovels, axes, and other tools from the construction,” he said. “Individuals were also lighting fireworks, throwing them towards the police, they were throwing them towards each other.”
commit vt. 犯(罪、错);
acts of violence 暴行;
attendee n. 参加者;出席者;
construction site 建筑工地;
shovel n. 铲子;
axe n. 斧头;
参考译文
马德雷说,随着人群的增加,“公园里的人们开始对警察和公众实施暴力行为。”他说,一些参加者从附近的建筑工地拿走了物品。他说:“人们拿着铲子、斧头和其他建筑工具四处走动。人们也点燃烟花,向警察投掷烟花,他们互相投掷烟花。”
精听党每日单词
streamer
/ˈstriːmər/ n. 网络主播;
charge
/tʃɑːrdʒ/ vt. 指控;控告;
incite
/ɪnˈsaɪt/ vt. 煽动;
riot
/ˈraɪət/ n. 暴乱,骚乱;
giveaway
/ˈɡɪvəweɪ/ n. 随赠品,(为达到某种目的所给的)赠与物;免费样品;
Union Square
联合广场;
follower
/ˈfɑːloʊər/ n. 追随者;粉丝;
stream
/striːm/ n. 直播;音像流;
host
/hoʊst/ vt. 主办,主持(活动);
Union Square Park
联合广场公园;
give away
赠送;
microphone
/ˈmaɪkrəfoʊn/ n. 麦克风;
webcam
/ˈwebkæm/ n. 网络摄像机;网络摄像头;
gaming chair
游戏椅;
truck
/trʌk/ n. 卡车,载重汽车;
NYPD
abbr. 纽约市警察局(New York Police Department);
chief
/tʃiːf/ n. 局长,长官;
news conference
新闻发布会;
surrounding
/səˈraʊndɪŋ/ adj. 周围的,附近的;
overrun
/ˈoʊvərʌn/ vt. 泛滥,横行;
obstruct
/əbˈstrʌkt/ vt. 妨碍,阻碍;
vehicular
/viːˈhɪkjələr/ adj. 车辆的;用车辆运载的;
pedestrian
/pəˈdestriən/ adj. 行人的,行人使用的;徒步的;
a couple of
一对,几个;
thousands of
成千上万;
in minutes
在几分钟内;
briefing
/ˈbriːfɪŋ/ n. 情况介绍会;简报;
spur
/spɜːr/ vt. 加速,刺激(某事发生);
activate
/ˈæktɪveɪt/ vt. 激活;
disaster response
灾害应对;
handle
/ˈhænd(ə)l/ vt. 处理,应付;
commit
/kəˈmɪt/ vt. 犯(罪、错);
acts of violence
暴行;
attendee
/əˌtenˈdiː/ n. 参加者;出席者;
construction site
建筑工地;
shovel
/ˈʃʌv(ə)l/ n. 铲子;
axe
/æks/ n. 斧头;
精听党文化拓展
据美国《华盛顿邮报》报道,21岁的塞纳特过去5年里在视频网站YouTube和亚马逊游戏直播平台Twitch上吸粉上千万。报道称,塞纳特在Twitch上拥有650万粉丝,是该平台粉丝最多的主播。他还经常在YouTube上发布日常生活和搞笑视频,总浏览量超2.76亿。
报道称,从大学辍学的塞纳特于2020年加入了一个名为AMP的视频团体,这是一个由Z世代内容创作者和视频流媒体主播组成的团体。此后,塞纳特因与嘻哈歌手德雷克和利尔·贝比等明星的合作,人气大涨。《滚石》杂志甚至将他评为2023年20位最具影响力的创作者之一。
今年2月,塞纳特挑战连续30天不间断直播,打破了Twitch最活跃的主播纪录。不过,作为游戏主播的塞纳特,为其带来最多收入的直播内容竟然是睡觉。据美国《匹兹堡信使报》报道,塞纳特的睡觉直播内容累计观看时长达560多万小时,每月收入高达2.3万美元,年收入可达到28.5万美元。
精听党每日美句
In the midst of chaos, there is also opportunity.
混乱之中也蕴含着机遇。