文本选自:The Economist(经济学人)
作者:Unknown
原文标题:A treasure trove of Hollywood intellectual property is heading for the public domain
原文发布时间:2nd Jan. 2023
A treasure trove of Hollywood intellectual property is heading for the public domain
Trouble is afoot in the Hundred Acre Wood. Christopher Robin, now grown up, returns to his childhood stomping ground to find Eeyore dead, Piglet grown into a snorting wild hog and Pooh wielding a sledgehammer. The feral animals murder anyone in their path—mostly young women, some in bikinis.
A.A. Milne, who created Pooh in 1926, might not have approved of "Winnie-the-Pooh: Blood and Honey", a low-budget slasher film due out in February. But no approval from his estate was needed. In January 2022 the copyright on "Winnie-the-Pooh" expired in America and the work entered the public domain. Since then the bear has also featured in a mobile-phone advertisement as "Winnie-the-Screwed", complaining to Rabbit that his mobile bill is too high.
Every year a new haul of creative work leaves copyright and becomes free for anyone to adapt and exploit. In America, where copyright for older works is usually 95 years, recent entries to the public domain include Ernest Hemingway's "The Sun Also Rises" and F. Scott Fitzgerald's "The Great Gatsby". But a new era in copyright is now dawning. As the limit begins to expire for works created in the late 1920s, the public domain is starting to receive not only works of literature, art or music, but video, too. Hollywood's intellectual property, some of it still wildly valuable, is increasingly up for grabs.
版权到期:好莱坞知识产权的宝库正走向公共领域
精听党背景导读
美国迪士尼公司的标志性动画形象米老鼠的版权保护期即将到期。迪士尼公司可能将在不久后失去这一长达95年的形象的专有权。
美国迪士尼公司的创始人华特·迪士尼于1928年创造了“米老鼠”这个动画形象,并在同年的《汽船威利》电影中首次亮相。长久以来,米老鼠已成为迪士尼公司的象征。它每年可以为迪士尼公司带来几十亿美元的收入。
文本选自:The Economist(经济学人)作者:Unknown原文标题:A treasure trove of Hollywood intellectual property is heading for the public domain原文发布时间:2nd Jan. 2023关键词:好莱坞 知识产权 到期
精听党带着问题听
1.“求知欲”用英语如何表达?2. 如何理解第三段的“stomping ground”?3.《小熊维尼》的版权是什么时候到期的?
精听党选段赏析
标题解读
A treasure trove of Hollywood intellectual property is heading for the public domain
版权到期:好莱坞知识产权的宝库正走向公共领域
treasure n. 极贵重的物品;珍宝;宝物;1. art treasures 艺术珍品;
trove n.(有价值或令人喜爱的)藏品;无主财宝,埋藏物;1. The dictionary is a vast treasure trove of information. 这本字典是一个信息的巨大宝库。
intellectual adj. 智力的;脑力的;理智的;1. intellectual curiosity 求知欲;2. an intellectual novel 推理小说;
property n. 所有物,财产;地产,房地产;房地产股票(或投资)(properties);<法律> 所有权,处置权;特性,性质;1. intellectual property [专利] 知识产权;著作权;2. intellectual capital 知识资本;智慧资本;
head for 前往,驶向,走向;
public domain 公共领域;1. domain n.(知识、活动的)领域,范围,范畴;
The care of older people is being placed firmly within the domain of the family. 照顾老人仍然被确认为是家庭范围的事。
段一
Trouble is afoot in the Hundred Acre Wood. Christopher Robin, now grown up, returns to his childhood stomping ground to find Eeyore dead, Piglet grown into a snorting wild hog and Pooh wielding a sledgehammer. The feral animals murder anyone in their path—mostly young women, some in bikinis.
afoot adv. 计划中;进行中;1. be well afoot 在顺利进行中;
Hundred Acre Wood 百亩森林;
stomping ground 常去之地;
Eeyore n. 屹耳(动画角色);
piglet n. 小猪;
grow into 成长为;
snorting adj. 哼哼唧唧的;
hog n. 猪;1. wild hog 野猪;
Pooh n. 小熊维尼,噗噗熊;
wield vt. 挥,操,使用(武器、工具等);1. He was wielding a large knife. 他挥舞着一把大刀。
sledgehammer n.(有柄的)大锤;
feral adj. 野生的;凶猛的;
bikini n. 比基尼;
参考译文
在百亩森林里,麻烦正在酝酿之中。克里斯托弗·罗宾,现在长大了,回到他童年的常去之地,发现屹耳死了,小猪长成了一头会哼哼唧唧的野猪,小熊维尼挥舞着大锤。这些野生动物会杀死所有经过的人——大多数是年轻女性,有些还穿着比基尼。
段二
A.A. Milne, who created Pooh in 1926, might not have approved of “Winnie-the-Pooh: Blood and Honey”, a low-budget slasher film due out in February. But no approval from his estate was needed. In January 2022 the copyright on “Winnie-the-Pooh” expired in America and the work entered the public domain. Since then the bear has also featured in a mobile-phone advertisement as “Winnie-the-Screwed”, complaining to Rabbit that his mobile bill is too high.
approve of 赞成,同意,批准;
slasher n. 血淋淋的恐怖片;1. slasher film 恐怖电影;
due out 待发;
approval n. 批准,许可;
copyright n. 版权,著作权;
expire vt. 到期,失效;
feature vi. 以……为特色,上演;
screw vt. 诈骗(钱财等);1. We've been screwed. 我们挨宰了。2. How much did they screw you for? 他们骗了你多少钱?
参考译文
在1926年创造了小熊维尼的A.A.米尔恩可能不会认可《小熊维尼:血与蜜》这部将于2月上映的低成本暴力电影。但这并不需要他的遗产管理部门的批准。2022年1月,《小熊维尼》在美国的版权到期,该作品版权进入了公共领域。从那以后,这只熊还以“挨宰的维尼”的形象出现在手机广告中,向兔子抱怨他的话费太高。
段三
Every year a new haul of creative work leaves copyright and becomes free for anyone to adapt and exploit. In America, where copyright for older works is usually 95 years, recent entries to the public domain include Ernest Hemingway’s “The Sun Also Rises” and F. Scott Fitzgerald’s “The Great Gatsby”. But a new era in copyright is now dawning. As the limit begins to expire for works created in the late 1920s, the public domain is starting to receive not only works of literature, art or music, but video, too. Hollywood’s intellectual property, some of it still wildly valuable, is increasingly up for grabs.
a new haul of 新的一批;1. haul n. 大批赃物;大量非法物品;
a haul of weapons 大批非法武器;
adapt vt. 改编;改造;
exploit vt. 运用;利用;
new era 新时期,新纪元;
dawn vi. 展现,显露;
wildly adv. 极其,非常;
参考译文
每年都有一批新的创意作品脱离版权保护,任何人都可以自由改编和利用。在美国,旧作品的版权通常为95年,最近进入公共领域的作品包括欧内斯特·海明威的《太阳照常升起》和弗朗西斯·菲茨杰拉德的《了不起的盖茨比》。但是版权的新时代正在到来。随着20世纪20年代后期创作作品的版权限制开始到期,公共领域不仅开始出现文学、艺术或音乐作品,还有视频作品。好莱坞的知识产权,其中一些仍然非常有价值,越来越多的人开始争夺。
精听党每日单词
treasure
/ˈtreʒər/ n. 极贵重的物品;珍宝;宝物;
trove
/troʊv/ n. (有价值或令人喜爱的)藏品;无主财宝,埋藏物;宝库;=treasure trove;
intellectual
/ˌɪntəˈlektʃuəl/ adj. 智力的;脑力的;理智的;
property
/ˈprɑːpərti/ n. 所有物,财产;地产,房地产;房地产股票(或投资)(properties);<法律> 所有权,处置权;特性,性质;
head for
前往,驶向,走向;
public domain
公共领域;
afoot
/əˈfʊt/ adv. 计划中;进行中;
Hundred Acre Wood
百亩森林;
stomping ground
常去之地;
Eeyore
/ˈiːɔː/ n. 屹耳(动画角色);
piglet
/ˈpɪɡlət/ n. 小猪;
grow into
成长为;
snorting
/snɔːrtɪŋ/ adj. 哼哼唧唧的;
hog
/hɔːɡ/ n. 猪;
Pooh
/puː/ n. 小熊维尼,噗噗熊;
wield
/wiːld/ vt. 挥,操,使用(武器、工具等);
sledgehammer
/ˈsledʒhæmər/ n.(有柄的)大锤;
feral
/ˈferəl/ adj. 野生的;凶猛的;
bikini
/bəˈkini/ n. 比基尼;
approve of
赞成,同意,批准;
slasher
/ˈslæʃər/ n. 血淋淋的恐怖片;
due out
待发;
approval
/əˈpruːv(ə)l/ n. 批准,许可;
copyright
/ˈkɑːpiraɪt/ n. 版权,著作权;
expire
/ɪkˈspaɪər/ vt. 到期,失效;
feature
/ˈfiːtʃər/ vi. 以……为特色,上演;
screw
/skruː/ vt. 诈骗(钱财等);
a new haul of
新的一批;
adapt
/əˈdæpt/ vt. 改编;改造;
exploit
/ɪkˈsplɔɪt/ vt. 运用;利用;
new era
新时期,新纪元;
dawn
/dɑːn/ vi. 展现,显露;
wildly
/ˈwaɪldli/ adv. 极其,非常;
精听党文化拓展
随着1790年《版权法》的颁布,美国首次引入了版权法,该法规定了版权保护期限为十四年,如果版权所有者在前十四年结束时仍然在世,则可选择再延长十四年。此法案主要适用于图表、地图、书籍以及其他品类(如:注册和使用版权声明),否则作品会自动进入公有领域。到1831年,版权期限延长至二十八年,续展期为十四年;1909年,续展期再次改为二十八年,总共有五十六年的版权保护期。但是,由于缺乏对知识产权的认识,从一开始就少有登记,继而只有小部分人续签了版权。
根据1909年的版权法,迪士尼的米老鼠被保护了56年(续签),并即将在1984年进入公有领域。随着其主要卡通人物即将失去版权,沃尔特·迪士尼开始游说国会,从而延长《版权法》规定的版权保护期。
直到1976年,距离米老鼠版权到期还有8年,国会重塑了《版权法》,将版权保护期延长至版权所有者去世后的五十周年,已出版作品的最长期限提高到七十五年。此次改变给了迪士尼额外的十九年时间,将米老鼠的版权保护期延长到2003年。
随着二十一世纪的到来,不仅米老鼠的版权到期日越来越近,其他各种著名的迪士尼角色也即将失去版权保护(如:布鲁托将于2005年到期,高飞将于2007年到期,唐老鸭将于2009年到期),这一噩耗直接导致了迪士尼为延长版权保护条款进行了二次游说。1988年,国会推出了1988年《桑尼·博诺版权期限延长法案》(Sonny Bono Copyright Term Extension Act),俗称《米老鼠保护法》(Mickey Mouse Protection Act)。受该法案影响,1978年1月1日以及之后作品的版权保护期,进一步延长至版权所有者去世后70年;公司作品的版权保护期从首次出版之日起延长至九十五年或自创作之日起的第一百二十年,以先到期者为准。这已然为米老鼠版权的到期时间又一次延续了寿命,并赋予迪士尼权力,将保护米老鼠版权至2023年。
这意味着1922年以后创作的任何作品如今都没有进入公有领域。这种对版权的扩展控制已经让创意世界窒息了。对艺术家而言,公有领域作品,对创作灵感以及对原有作品的改编,发挥着极为重要的作用。适当的版权法应为原始创作者提供足够的时间,使其从其作品中获利并主张所有权,然后规定其进入公有领域,以造福于创意世界。
精听党每日美句
A contented mind is the greatest blessing a man can enjoy in this world.
知足是人生在世最大的幸事。