每日英语听力外刊精读(往期@20230117):游戏结束了:英国拱廊面临关闭的威胁,因为能源费用飙升了1000%


文本选自:The Guardian(卫报)
作者:Joe Middleton
原文标题:Game over: UK arcades face closure threat as energy bills soar by 1,000%
原文发布时间:14 Jan. 2023
Game over: UK arcades face closure threat as energy bills soar by 1,000%
The bright illuminations and chaotic sounds of amusement arcades are an essential part of the British seaside experience, but the lights could soon start going out as owners warn of eye-watering energy bill increases of up to 1,000%. The jump in costs driven by soaring wholesale gas prices has had a severe impact on a sector that has barely recovered from Covid restrictions, leaving many operators looking at slashing their opening hours or closing completely.
"The severity of the electricity crisis is the main challenge we are facing in the industry, " says Jeremy Godden, who owns arcades in the Kent resorts of Margate, Ramsgate and the Isle of Sheppey. "Everything we use in a seaside arcade demands a lot of power, more so than other retail or leisure businesses." The 32-year-old Margate resident expects his annual costs to rise by £200,000 at the end of his current electricity contract, an increase that is "not sustainable" and which comes on the back of multiple challenges in recent years.
"The lack of labour, the unknowns and financial pain from Covid – everything in the economy is fragile, but the energy crisis and spiralling costs could be insurmountable for my business, " Godden says. "We are sat here looking at how we can survive. For the first time ever, we are looking at closing from Monday to Friday and opening at weekends. We have always opened every single day of the year apart from Christmas Day."
游戏结束了:英国拱廊面临关闭的威胁,因为能源费用飙升了1000%

精听党背景导读
行业组织的新近调查显示,因为包括能源费用和生活成本飙升在内的通胀高企,三分之二的英国制造企业都面临业务关停的风险。
英国制造业游说组织MakeUK最近公布的调查指出,失控的能源费用对60%的英国制造商业务构成威胁。过去12个月,42%的受访制造企业发现自身电费上涨了一倍,32%的受访企业发现,同期天然气价格涨了一倍多。
因为费用增长,13%的受访制造企业已经减少了经营时间,12%的企业因能源费用上涨而被迫裁员。大多数受访企业都警告,假如今年这类费用继续增长,并且如预期那样上涨超过50%,他们关停业务和裁员将不可避免。
文本选自:The Guardian(卫报)作者:Joe Middleton原文标题:Game over: UK arcades face closure threat as energy bills soar by 1,000%原文发布时间:14 Jan. 2023关键词:英国 拱廊 能源危机
精听党带着问题听
1. 如何理解第一段的“eye-watering”?2.“零售价”用英语可以如何表达?3. 在出现能源危机之前,拱廊的营业时间一般是怎样的?
精听党选段赏析
标题解读
Game over: UK arcades face closure threat as energy bills soar by 1,000%
游戏结束了:英国拱廊面临关闭的威胁,因为能源费用飙升了1000%
arcade n. 拱廊;(上有顶盖的)拱廊式街道;室内购物商场;1. We jump on our bikes and peddle off to the arcade. 我们跳上自行车,骑车去拱廊。
soar vi.(数量、价值、水平、规模等)急升,猛涨;1. soaring costs/prices/temperatures 猛增的成本/飞涨的物价/骤升的温度;2. His market share continues to soar. 他的市场份额持续飙升。
段一
The bright illuminations and chaotic sounds of amusement arcades are an essential part of the British seaside experience, but the lights could soon start going out as owners warn of eye-watering energy bill increases of up to 1,000%. The jump in costs driven by soaring wholesale gas prices has had a severe impact on a sector that has barely recovered from Covid restrictions, leaving many operators looking at slashing their opening hours or closing completely.
illumination n. 灯光,灯饰;彩灯;启发;阐释,启示;1. The only illumination in the room came from the fire. 屋子里唯一的光亮来自炉火。
chaotic adj. 混乱的;杂乱的;紊乱的;
warn of 发出关于…的警告;
eye-watering adj. 令人膛目结舌的,令人心痛的,惨不忍睹的;
jump n. 跳,跃;(比赛中需要跳过的)障碍物;猛涨,激增;很大的区别,巨变;
wholesale adj. 批发的,趸售的;大规模的,大批的;1. wholesale price 批发价;零售价;
severe adj. 十分严重的,严峻的,苛刻的;1. His injuries are severe. 他的伤势很严重。2. severely adv. 严重地,严厉地;
Fog severely restricted visibility. 浓雾严重影响了能见度。
slash vt.(用利器)砍,劈;大幅度削减,大大降低;1. The mayor will have to slash the city’s already bare-bones budget. 市长将不得不大幅削减该市已经非常少的预算。2. slash prices 打折,大幅度降价;
参考译文
游乐场明亮的灯光和混乱的声音是英国海滨体验的重要组成部分,但灯光可能很快就会开始熄灭,业主们警告说,能源账单将增长1000%,令人瞠目结舌。飙升的天然气批发价格所带来的成本激增已经对这个几乎没有从新冠限制中恢复过来的行业产生了严重影响,使得许多经营者正在考虑减少他们的营业时间或完全关闭。
段二
“The severity of the electricity crisis is the main challenge we are facing in the industry,” says Jeremy Godden, who owns arcades in the Kent resorts of Margate, Ramsgate and the Isle of Sheppey. “Everything we use in a seaside arcade demands a lot of power, more so than other retail or leisure businesses.” The 32-year-old Margate resident expects his annual costs to rise by £200,000 at the end of his current electricity contract, an increase that is “not sustainable” and which comes on the back of multiple challenges in recent years.
severity n. 严重,严重性,严厉,简朴,朴素;1. What we haven’t known is the magnitude and severity of the problem. 我们尚不清楚的是这一问题的规模和严重性。
retail adj. 零售的;1. retail price 零售价;批发价;
leisure adj. 休闲的,空闲的,业余的;1. Whale-watching has become a growth leisure industry. 观鲸业已成为一个快速发展的休闲产业。2. n. 休闲,闲暇,业余活动;
On the whole, people miss the opportunity to enjoy leisure. 大体上说,人们都渴望享受休闲时光的机会。
sustainable adj. (计划、方法、体制)可持续的,持续性的;(自然资源)可持续的,不破坏环境的 ;站得住脚的;1. sustainable economic growth 可持续经济增长;
come on the back 在…下出现的,从背面来;
参考译文
杰里米·戈登说:“电力危机的严重性是我们行业面临的主要挑战。”他在肯特郡的马盖特(Margate)、拉姆斯盖特(Ramsgate)和谢佩岛(Isle of Sheppey)的度假胜地拥有拱廊。“我们在海滨拱廊商场使用的一切都需要大量的电力,比其他零售或休闲场所更需要。”这位32岁的马盖特住户预计,在目前的电力合同到期时,他的年度成本将增加20万英镑,这一增长是“不可持续的”,而且是在近年来面临多重挑战的情况下出现的。
段三
“The lack of labour, the unknowns and financial pain from Covid – everything in the economy is fragile, but the energy crisis and spiralling costs could be insurmountable for my business,” Godden says. “We are sat here looking at how we can survive. For the first time ever, we are looking at closing from Monday to Friday and opening at weekends. We have always opened every single day of the year apart from Christmas Day.”
fragile adj. 易碎的,易损的,脆弱的;1. The economy remains extremely fragile. 经济仍然极其脆弱。2. fragile goods 易碎商品;易碎货物;
spiralling adj. 螺旋形的,盘旋上升的;1. A year ago, homes in Dubai were spiralling upwards on an annual growth rate of 48%. 一年前,迪拜的房价以48%的年增长率呈螺旋式上升。
insurmountable adj. 无法克服的,不可超越的,难以应对的;1. an insurmountable difficulty 无法克服的困难;2. an insurmountable obstacle 不可逾越的障碍;3. an insurmountable barrier 不可逾越的鸿沟;
apart from 除了,远离,且不说,缺少;1. I like all sports apart from football. 我喜欢除足球外所有的运动。2. Apart from anything else I was starving. 除此之外,我饿坏了。3. set apart from 把…区分开;使分离;4. apart from anything else 二话不说;
参考译文
“劳动力的缺乏,来自新冠的未知因素和财务痛苦——经济中的一切都很脆弱,但能源危机和不断上升的成本对我的企业来说可能是无法克服的。”戈登说。“我们坐在这里考虑如何生存。有史以来第一次,我们正在考虑从周一到周五闭馆,周末开放。除了圣诞节之外,我们一年中一直是每一天都在营业。”
精听党每日单词
arcade
 /ɑːrˈkeɪd/ n. 拱廊;(上有顶盖的)拱廊式街道;室内购物商场;
soar
 /sɔːr/ vi.(数量、价值、水平、规模等)急升,猛涨;
illumination
 /ɪˌluːmɪˈneɪʃn/ n. 灯光,灯饰;彩灯;启发;阐释,启示;
chaotic
 /keɪˈɑːtɪk/ adj. 混乱的;杂乱的;紊乱的;
warn of
 发出关于…的警告;
eye-watering
 /ˈaɪ wɔːtərɪŋ/ adj. 令人膛目结舌的,令人心痛的,惨不忍睹的;
jump
 /dʒʌmp/ n. 跳,跃;(比赛中需要跳过的)障碍物;猛涨,激增;很大的区别,巨变;
wholesale
 /ˈhoʊlseɪl/ adj. 批发的,趸售的;大规模的,大批的;
severe
 /sɪˈvɪr/ adj. 十分严重的,严峻的,苛刻的;
slash
 /slæʃ/ vt.(用利器)砍,劈;大幅度削减,大大降低;
severity
 /sɪˈverəti/ n. 严重,严重性,严厉,简朴,朴素;
retail
 /ˈriːteɪl/ adj. 零售的;
leisure
 /ˈliːʒər/ adj. 休闲的,空闲的,业余的;
sustainable
 /səˈsteɪnəb(ə)l/ adj. (计划、方法、体制)可持续的,持续性的;(自然资源)可持续的,不破坏环境的 ;站得住脚的;
come on the back
 在…下出现的,从背面来;
fragile
 /ˈfrædʒ(ə)l/ adj. 易碎的,易损的,脆弱的;
spiralling
 /ˈspaɪrəlɪŋ/ adj. 螺旋形的,盘旋上升的;
insurmountable
 /ˌɪnsərˈmaʊntəb(ə)l/ adj. 无法克服的,不可超越的,难以应对的;
apart from
 除了,远离,且不说,缺少;
精听党文化拓展
半个多世纪以来,史蒂夫·基顿(Steve Keeton)位于维冈(Wigan)的工厂的熔炉一直用于融化和提取用于风力涡轮机、电动汽车零部件和建筑的玻璃纤维。现在,电力价格飙升和供应中断的前景可能迫使它永久关闭。
英国电气玻璃纤维公司面临关闭的威胁是真实的,尽管其产品需求强劲。由于能源账单不断飙升,明年4月,该公司维持炉子运转的成本将上涨300%,超出人们的承受能力。如果与俄罗斯的对峙加剧了整个欧洲的天然气供应短缺,今年冬天还存在电力配给的风险。
基顿是这家位于英格兰西北部、已有57年历史的工厂的董事和总经理,该厂自2016年起由日本电气玻璃公司(Nippon Electric Glass)所有。基顿表示,即使只是几个小时的中断,也会造成持久的损害,“维修成本高达数千万英镑”。“我甚至不敢相信自己会这么想,”他补充说。他指的是公司可能需要关闭,除非得到政府支持,或者从银行或所有者那里获得更多贷款。
整个英国的企业都在为今年冬天前所未有的能源成本做好准备。在10月份的关键时刻到来之前,许多交易将于下月重新谈判,届时数千家企业(无论大小)将不得不转向新合同。
英国有一个价格上限,可以保护家庭不受天然气批发成本突然波动的影响(尽管价格上限目前正在大幅上升),但企业却没有这种保护。
企业倾向于锁定一份两年或五年的合同,其中许多合同将于下个月到期。能源供应商没有义务提供新的合同,一些企业正在努力寻找替代合同。这意味着,它们可能很快就会依赖短期交易或每日现货价格,目前现货价格已较一年前高出约五倍。
能源咨询公司Cornwall Insight关系发展主管罗伯特·巴克利(Robert Buckley)表示:“企业将面临巨大的成本冲击——尤其是那些推出固定价格合同的企业,这是可怕的。”
精听党每日美句
More haste, less speed.
欲速则不达。
到顶部