每日英语听力外刊精读(往期@20230121):探索未知的地外生命


文本选自:Scientific American(科学美国人)
作者:Sarah Scoles
原文标题:The Search for Extraterrestrial Life as We Don’t Know It
原文发布时间:18 Jan. 2023
The Search for Extraterrestrial Life as We Don't Know It
Sarah Stewart Johnson was a college sophomore when she first stood atop Hawaii's Mauna Kea volcano. Its dried lava surface was so different from the eroded, tree-draped mountains of her home state of Kentucky. Johnson wandered away from the other young researchers she was with and toward a distant ridge of the 13,800-foot summit. Looking down, she turned over a rock with the toe of her boot. To her surprise, a tiny fern lived underneath it, having sprouted from ash and cinder cones. "It felt like it stood for all of us, huddled under that rock, existing against the odds, " Johnson says.
Her true epiphany, though, wasn't about the hardiness of life on Earth or the hardships of being human: It was about aliens. Even if a landscape seemed strange and harsh from a human perspective, other kinds of life might find it quite comfortable. The thought opened up the cosmic real estate, and the variety of life, she imagined might be beyond Earth's atmosphere. "It was on that trip that the idea of looking for life in the universe began to make sense to me, " Johnson says.
Later, Johnson became a professional at looking. As an astronomy postdoc at Harvard University in the late 2000s and early 2010s she investigated how astronomers might use genetic sequencing—detecting and identifying DNA and RNA—to find evidence of aliens. Johnson found the work exciting (the future alien genome project! ), but it also made her wonder: What if extraterrestrial life didn't have DNA or RNA or other nucleic acids? What if their cells got instructions in some other biochemical way?
探索未知的地外生命

精听党背景导读
科学界对于外星生命的好奇和想象一直都没有停止过,也没有停止过对外星生命的探索,很长时间以来,火星都是地外生命探索的首选目标,原因很简单,它和地球太像了。首先它和地球是邻居而且有着同样的大气层,有着一年四季的变化,也都有水等等,但是自1960年以来,人类通过近50次的火星探测,每一次的发现都不能证明火星生命的存在,几乎每一次的希望被重新点燃又被很快浇灭,这不禁让人觉得失望,然而假设我们把目标转向其他星球呢?
文本选自:Scientific American(科学美国人)作者:Sarah Scoles原文标题:The Search for Extraterrestrial Life as We Don’t Know It原文发布时间:18 Jan. 2023关键词:地外生命 探索 外星人
精听党带着问题听
1.“外星人”用英语可以如何表达?2. 萨拉·斯图尔特·约翰逊真正的顿悟是什么?3. 如何理解第二段的“make sense”?
精听党选段赏析
标题解读
The Search for Extraterrestrial Life as We Don’t Know It
探索未知的地外生命
extraterrestrial
 adj. 地球外的,地球大气圈外的;1. n. (故事中的)天外来客,外星人(ET);2. extraterrestrial life 外星生命;地外生命;
段一
Sarah Stewart Johnson was a college sophomore when she first stood atop Hawaii’s Mauna Kea volcano. Its dried lava surface was so different from the eroded, tree-draped mountains of her home state of Kentucky. Johnson wandered away from the other young researchers she was with and toward a distant ridge of the 13,800-foot summit. Looking down, she turned over a rock with the toe of her boot. To her surprise, a tiny fern lived underneath it, having sprouted from ash and cinder cones. “It felt like it stood for all of us, huddled under that rock, existing against the odds,” Johnson says.
sophomore n.(中等、专科学校或大学的)二年级学生;1. freshman n.(中学或大学的)一年级学生;2. junior n.(高中或大学的)三年级学生;3. senior n.(中学或大学的)毕业班学生;大四学生;
atop prep. 在……顶上,在……上面;
Mauna Kea 莫纳克亚山(夏威夷岛的休眠火山);
lava n. (火山喷发的)熔岩,岩浆;(熔岩冷凝后的)火山岩;
erode vt. 腐蚀,侵蚀;1. The sea erodes the rocks. 海水侵蚀岩石。
drape vt. 用布帘覆盖,使呈褶裥状;1. walls draped in ivy 爬满常青藤的墙;
Kentucky n. 肯塔基州;
wander vi. 漫游,游荡,漫步,流浪;1. wander away 走散;走失;2. wander away from the right way 走偏了;偏离正道;3. wander away from the subject 偏题了;
ridge n. 山脊,山脉;屋脊;隆起部分,脊状突起;1. mountain ridge 山岭;山脊;山梁;
summit n.(山等的)最高点;峰顶;1. mountain summit 山顶;
look down 向下看,俯视;1. look down on sb. 看低别人,蔑视别人;
turn over 把…翻过来;翻阅;发动;移交给;
toe n.(人的)脚趾,(兽、鸟的)趾;(袜、鞋等的)足尖部;端部,尖部;
fern n. [植] 蕨;[植] 蕨类植物;
underneath prep. 在…下面;在…底下;
sprout vt.(植物)发芽,抽条;(毛发等)生长,长出;涌现,突然出现;从表面凸出;1. sprout from 从……萌生,从……衍生出;
ash n. (香烟或木头等的)灰;灰烬,废墟;
cinder cones 火山渣锥,火山灰烬锥状物;
stand for 代表;支持;象征;担任…的候选人;
odds n. 不利条件;逆境;1. against the odds 冲破万重的困难;超越可能;迎难而上;2. After Bill was hit by a car, the doctors said he would not walk again, but against the odds he was able to recover completely. 比尔被车撞了以后,医生说他再也不能走路了,但他克服重重困难完全康复了。3. overcome the odds 克服种种困难;4. battle against the odds 排除万难;
参考译文
萨拉·斯图尔特·约翰逊第一次站在夏威夷莫纳克亚火山山顶时,还是一名大二学生。干涸的火山熔岩表面与她家乡肯塔基州的山脉地貌截然不同,同受风化侵蚀影响,家乡的山脉郁郁葱葱。约翰逊离开了和她在一起的其他年轻研究人员,向13800英尺高的山顶远处的山脊走去。她低头一看,脚尖踩翻了一块石头(火山岩)。令她惊讶的是,下面长着小型蕨类植物,还是在凝灰和火山渣堆积而成的火山锥中发芽的。约翰逊说:“感觉它象征着我们所有人,蜷缩在那块岩石下,与逆境抗争。”
段二
Her true epiphany, though, wasn’t about the hardiness of life on Earth or the hardships of being human: It was about aliens. Even if a landscape seemed strange and harsh from a human perspective, other kinds of life might find it quite comfortable. The thought opened up the cosmic real estate, and the variety of life, she imagined might be beyond Earth’s atmosphere. “It was on that trip that the idea of looking for life in the universe began to make sense to me,” Johnson says.
epiphany n. 显现(特指神的显现);顿悟;主显节(每年一月六日纪念耶稣显灵的节日);
hardiness n. 耐久力;顽强;大胆;强壮;耐劳性;耐寒性;1. heat hardiness 耐热力;耐热性;
hardship n. 艰难,困苦,艰难情况;
alien n. 外国人,侨民;外星人(或生物);
landscape n.(陆上,尤指乡村的)风景,景色;形势,情形;(陆上或乡村)风景画;
harsh adj.(环境)恶劣的,艰苦的;严厉的,残酷的;
perspective n.(观察问题的)视角,观点;
open up 打开;开发;开始;展示,揭露,开放;坦诚地谈话;1. open up one's eyes 开阔眼界;打开某人的眼界;使某人眼界大开;2. open up my heart 敞开我的心扉;
cosmic adj. 宇宙的,外层空间的;巨大的,极重要的;
real estate 房地产;不动产;
make sense 有意义;讲得通;言之有理;
参考译文
然而,她真正的顿悟并不是地球生命的顽强或作为人类的艰辛:而是与外星人有关。即使从人类的角度来看,这里的环境似乎很不舒服,很恶劣,但其他生物可能会觉得很舒适。这个想法打开了宇宙空间的大门,她想象地球大气层之外可能有各种生物。“正是在那次旅行中,我开始认为寻找宇宙中的其他生命是件有意义的事。”约翰逊说。
段三
Later, Johnson became a professional at looking. As an astronomy postdoc at Harvard University in the late 2000s and early 2010s she investigated how astronomers might use genetic sequencing—detecting and identifying DNA and RNA—to find evidence of aliens. Johnson found the work exciting (the future alien genome project!), but it also made her wonder: What if extraterrestrial life didn’t have DNA or RNA or other nucleic acids? What if their cells got instructions in some other biochemical way?
astronomy postdoc 天文学博士后;1. postdoc n.(非正式)博士后;
investigate vt. 侦察(某事);调查(某人);研究;
genetic sequencing 基因测序;1. genetic adj. 基因的,遗传学的;有共同起源的;
detect vt. 查明,察觉;测出,检测,识别;
identify vt. 认出,识别;查明,确认;
DNA abbr. 脱氧核糖核酸(deoxyribonucleic acid);
RNA abbr. 核糖核酸(ribonucleic acid);
genome n. [生]基因组;[生]染色体组;
make someone wonder 使某人纳闷儿,让某人遐想,让某人感到好奇;
nucleic acid 核酸;1. nucleic acid vaccine 核酸疫苗;2. nucleic acid test 核酸检测;3. The nucleic acid test was negative. 核酸检测阴性。
instruction n. 用法说明;指示,吩咐;教授,指导;
biochemical adj. 生物化学的;
参考译文
后来,约翰逊成为了一位专业的观测专家。2000年代末和2010年代初,作为哈佛大学的天文学博士后,她研究了天文学家可以如何通过基因测序,即检测和识别DNA或RNA,来寻找外星人存在的证据。约翰逊认为这项工作令人兴奋(将来的外星人基因组项目!),但这也让她想知道:如果外星生命没有DNA、RNA或其他核酸呢?如果它们的细胞以其他生化方式接收指令呢?
精听党每日单词
extraterrestrial
 /ˌekstrətəˈrestriəl/ adj. 地球外的,地球大气圈外的;
sophomore
 /ˈsɑːfəmɔːr/ n.(中等、专科学校或大学的)二年级学生;
atop
 /əˈtɑːp/ prep. 在……顶上,在……上面;
Mauna Kea
 莫纳克亚山(夏威夷岛的休眠火山);
lava
 /ˈlɑːvə/ n. (火山喷发的)熔岩,岩浆;(熔岩冷凝后的)火山岩;
erode
 /ɪˈroʊd/ vt. 腐蚀,侵蚀;
drape
 /dreɪp/ vt. 用布帘覆盖,使呈褶裥状;
Kentucky
 /kənˈtʌki/ n. 肯塔基州;
wander
 /ˈwɑːndər/ vi. 漫游,游荡,漫步,流浪;
ridge
 /rɪdʒ/ n. 山脊,山脉;屋脊;隆起部分,脊状突起;
summit
 /ˈsʌmɪt/ n.(山等的)最高点;峰顶;
look down
 向下看,俯视;
turn over
 把…翻过来;翻阅;发动;移交给;
toe
 /toʊ/ n.(人的)脚趾,(兽、鸟的)趾;(袜、鞋等的)足尖部;端部,尖部;
fern
 /fɜːrn/ n. [植] 蕨;[植] 蕨类植物;
underneath
 /ˌʌndərˈniːθ/ prep. 在…下面;在…底下;
sprout
 /spraʊt/ vt.(植物)发芽,抽条;(毛发等)生长,长出;涌现,突然出现;从表面凸出;
ash
 /æʃ/ n. (香烟或木头等的)灰;灰烬,废墟;
cinder cones
 火山渣锥,火山灰烬锥状物;
stand for
 代表;支持;象征;担任…的候选人;
odds
 /ɑːdz/ n. 不利条件;逆境;
epiphany
 /ɪˈpɪfəni/ n. 显现(特指神的显现);顿悟;主显节(每年一月六日纪念耶稣显灵的节日);
hardiness
 /ˈhɑːrdinəs/ n. 耐久力;顽强;大胆;强壮;耐劳性;耐寒性;
hardship
 /ˈhɑːrdʃɪp/ n. 艰难,困苦,艰难情况;
alien
 /ˈeɪliən/ n. 外国人,侨民;外星人(或生物);
landscape
 /ˈlændskeɪp/ n.(陆上,尤指乡村的)风景,景色;形势,情形;(陆上或乡村)风景画;
harsh
 /hɑːrʃ/ adj.(环境)恶劣的,艰苦的;严厉的,残酷的;
perspective
 /pərˈspektɪv/ n.(观察问题的)视角,观点;
open up
 打开;开发;开始;展示,揭露,开放;坦诚地谈话;
cosmic
 /ˈkɑːzmɪk/ adj. 宇宙的,外层空间的;巨大的,极重要的;
real estate
 房地产;不动产;
make sense
 有意义;讲得通;言之有理;
astronomy postdoc
 天文学博士后;
investigate
 /ɪnˈvestɪɡeɪt/ vt. 侦察(某事);调查(某人);研究;
genetic sequencing
 基因测序;
detect
 /dɪˈtekt/ vt. 查明,察觉;测出,检测,识别;
identify
 /aɪˈdentɪfaɪ/ vt. 认出,识别;查明,确认;
DNA
 abbr. 脱氧核糖核酸(deoxyribonucleic acid);
RNA
 abbr. 核糖核酸(ribonucleic acid);
genome
 /ˈdʒiːnoʊm/ n. [生]基因组;[生]染色体组;
make someone wonder
 使某人纳闷儿,让某人遐想,让某人感到好奇;
nucleic acid
 核酸;
instruction
 /ɪnˈstrʌkʃ(ə)n/ n. 用法说明;指示,吩咐;教授,指导;
biochemical
 /ˌbaɪoʊˈkemɪk(ə)l/ adj. 生物化学的;
精听党文化拓展
近年来,一些亿万富翁和政府机构开始热衷搜寻地外生命,美国宇航局开始将探索重点转至天体生物学领域。其中一个被忽视、最貌似真实的理论是:太空病毒。虽然一些人对微观等级的噬菌体不予考虑,认为它们不如科幻电影中身体发光的绿色外星人令人兴奋,但事实上如果科学家首次发现太空病毒将是非常令人激动的事情。
所有这一切听起来有点儿疯狂,毕竟天体生物学具有科学专业化,是我们未来探索发展的方向。美国国会已安排美国宇航局开始“探索宇宙中生命的起源、进化、分布和未来发展”。在地球上,所有的科研项目均与病毒有着密切关系,问题在于病毒对于地球生命的重要性并非是在科学家或者公众中广为人知的。美国宇航局病毒焦点团队联合主席肯·斯特德曼(Ken Stedman)希望进一步描绘病毒的轮廓,并恢复它们对天体生物学领域的重要地位。近期,斯特德曼和其他两位科学家发表了一份评论报告,这两位科学家分别是:美国加州大学伯克利分校亚伦·伯利纳(Aaron Berliner)和东京理工学院的Tomohiro Mochizuki,他们展示了我们如何、在哪里以及为什么搜寻这些微小的不完全生命形式。
这是一个令人信服的论点,首先,病毒是生命自身很好的一个指示器:无论在地球的任何地方,都会存在着病毒,而且几乎总是存在相当大的数量。一些科学家认为从宇宙初期就是这样。我们知道,构成某些病毒的遗传物质RNA,在DNA出现之前就已存在。这是所有其它物种所需要的遗传物质,事实上所有现代病毒都依赖于细胞繁殖,从而导致了一些“先有鸡还是先有蛋”的情况。
精听党每日美句
A miss is as good as a mile.
即使错误很小,也代表着失败。
到顶部