每日英语听力外刊精读(往期@20230130):45岁的科技大亨布莱恩·约翰逊“重回18岁”


文本选自:The New York Post(纽约邮报)
作者:Ariel Zilber
原文标题:Tech mogul Bryan Johnson, 45, 'spends $2 million per year to get 18-year-old body'
原文发布时间:27 Jan. 2023
Tech mogul Bryan Johnson, 45, 'spends $2 million per year to get 18-year-old body'
A middle-age software developer worth nine figures says he spends around $2 million each year to bio-hack his body into regaining its youth. Bryan Johnson, 45, who made his fortune in his 30s when he sold his payment processing company Braintree Payment Solutions to EBay for $800 million in cash, is touting a daily routine that he says has given him the heart of a 37-year-old, the skin of a 28-year-old, and the lung capacity and fitness of an 18-year-old.
Johnson has a team of 30 doctors and regenerative health experts overseeing his regimen, he told Bloomberg News. His goal is to eventually have all of his major organs — including his brain, liver, kidneys, teeth, skin, hair, penis and rectum — functioning as they were in his late teens, Johnson said. The initiative, known as Project Blueprint, requires Johnson to abide by a strict vegan diet amounting to 1,977 calories per day, a daily exercise regimen that lasts an hour, high-intensity exercise three times a week, and going to bed every night at the same time.
"What I do may sound extreme, but I'm trying to prove that self-harm and decay are not inevitable, " Johnson told the outlet. Johnson wakes every morning at 5 am, takes two dozen supplements, works out for an hour, drinks green juice laced with creatine and collagen peptides, and brushes and flosses his teeth while rinsing with tea-tree oil and antioxidant gel. Before bedtime, Johnson wears glasses that block blue light for two hours. He also constantly monitors his vital signs and undergoes monthly medical procedures to maintain his results, including ultrasounds, MRIs, colonoscopies and blood tests.
45岁的科技大亨布莱恩·约翰逊“重回18岁”

精听党背景导读
据报道,一位45岁的科技企业家布莱恩·约翰逊(Bryan Johnson)正试图通过花费数百万美元聘请专家团队对其身体进行监测和实验来逆转衰老过程,以达到18岁的身材。Bryan Johnson希望通过他的团队来发现长寿和青春的秘密,探究最新的关于衰老的科学研究,并“监测他的每一个身体机能”。
文本选自:The New York Post(纽约邮报)作者:Ariel Zilber原文标题:Tech mogul Bryan Johnson, 45, 'spends $2 million per year to get 18-year-old body'原文发布时间:27 Jan. 2023关键词:企业家 实验 衰老
精听党带着问题听
1.“bio-hack”表示什么意思?2. 监督Bryan Johnson的养生方案的团队由什么组成?3. Bryan Johnson每月会进行哪些医疗检查?
精听党选段赏析
标题解读
Tech mogul Bryan Johnson, 45, 'spends $2 million per year to get 18-year-old body'
45岁的科技大亨布莱恩·约翰逊“每年花费200万美元来拥有18岁的身材”
mogul
 n. 大亨;有权势的人;1. a movie mogul 电影大亨;
段一
A middle-age software developer worth nine figures says he spends around $2 million each year to bio-hack his body into regaining its youth. Bryan Johnson, 45, who made his fortune in his 30s when he sold his payment processing company Braintree Payment Solutions to EBay for $800 million in cash, is touting a daily routine that he says has given him the heart of a 37-year-old, the skin of a 28-year-old, and the lung capacity and fitness of an 18-year-old.
worth adj. 拥有…价值的财产;1. He's worth £10 million. 他拥有1000万英镑的财产。
bio-hack vt. 改造;1. hack v. 非法侵入(他人计算机系统);
regain vt. 重新获得,恢复;1. regain youth 恢复青春;
make one's fortune 赚得某人的财富;在社会上获得地位;
in cash [会计] 用现金,有现款;1. Payments can be made by cheque or in cash. 可以用支票或现金支付。
tout vt. 标榜;吹捧;吹嘘;兜售;推销;1. She's being touted as the next leader of the party. 她被吹捧为该党的下一任领导人。
daily routine 日常生活;
lung capacity 肺活量;
参考译文
一位身家九位数的中年软件开发人员表示,他每年花费约200万美元对自己的身体进行生物改造,以恢复青春。45岁的布莱恩·约翰逊(Bryan Johnson)在30多岁时将自己的支付服务公司Braintree Payment Solutions以8亿美元现金出售给EBay,发家致富。他正在兜售自己的日常生活,他说这种生活让他拥有37岁的心脏、28岁的皮肤、18岁的肺活量和健康。
段二
Johnson has a team of 30 doctors and regenerative health experts overseeing his regimen, he told Bloomberg News. His goal is to eventually have all of his major organs — including his brain, liver, kidneys, teeth, skin, hair, penis and rectum — functioning as they were in his late teens, Johnson said. The initiative, known as Project Blueprint, requires Johnson to abide by a strict vegan diet amounting to 1,977 calories per day, a daily exercise regimen that lasts an hour, high-intensity exercise three times a week, and going to bed every night at the same time.
regenerative adj. 有再生作用的;有再造能力的;1. generative adj. 有生产力的;能生产的;有生殖力的;
generative processes 生产过程;
oversee vt. 监管,监督;
regimen n. 生活规则,养生之道;
Bloomberg News(美)彭博新闻社;
penis n. 阴茎;(动)(无脊椎动物的)雄性交尾器官;
rectum n. 直肠;
initiative n. 倡议;新方案;1. Belt and Road Initiative 一带一路;
blueprint n. 行动方案;计划蓝图;
abide by 遵守;信守;1. We will abide by their decision. 我们愿意遵从他们的决定。
vegan n. 严格的素食主义者;1. vegan diet 素食主义饮食;
amount to 总计;共计;1. His earnings are said to amount to £300 000 per annum. 据说他每年的酬金高达30万英镑。
参考译文
约翰逊告诉彭博新闻社,他有一个由30名医生和再生健康专家组成的团队监督他的养生方案。约翰逊说,他的目标是最终让他所有的主要器官,包括大脑、肝脏、肾脏、牙齿、皮肤、头发、阴茎和直肠,都能像他十几岁时那样运作。这项被称为“蓝图计划”的方案要求约翰逊遵守严格的素食饮食,每天摄入1977卡路里的热量,每天坚持运动一小时,每周进行三次高强度运动,每晚在同一时间睡觉。
段三
"What I do may sound extreme, but I'm trying to prove that self-harm and decay are not inevitable," Johnson told the outlet. Johnson wakes every morning at 5 am, takes two dozen supplements, works out for an hour, drinks green juice laced with creatine and collagen peptides, and brushes and flosses his teeth while rinsing with tea-tree oil and antioxidant gel. Before bedtime, Johnson wears glasses that block blue light for two hours. He also constantly monitors his vital signs and undergoes monthly medical procedures to maintain his results, including ultrasounds, MRIs, colonoscopies and blood tests.
inevitable adj. 必然发生的,不可避免的;1. unavoidable adj. 不可避免的;不能废除的;2. A rise in the interest rates seems inevitable. 利率上升似乎不可避免。
outlet n. 从事大众媒体行业的公司;商店,分销点;廉价经销店;
supplement n. 补充剂;
work out 锻炼;制定出;消耗完;弄懂;
lace with 给…掺…;1. He had laced her milk with rum. 他在她的牛奶里加了朗姆酒。
creatine n. 肌(氨)酸;
collagen n. 胶原蛋白,胶原;1. collagen injections 胶原蛋白注射;
peptide n. 肽;缩氨酸;
floss vt. 用牙线洁牙;
antioxidant n. 抗氧化物质;
gel n. 凝胶;
block vt. 阻挡;阻塞,堵塞(道路、管道等);遮住(视线);封锁,挡住(去路);
constantly adv. 总是,经常地,不断地;
undergo vt. 经历,经受;
ultrasound n. 超声;超音波;
MRI abbr. 磁共振成像(magnetic resonance imaging);
colonoscopy n. 结肠镜检查;
参考译文
约翰逊告诉媒体:“我所做的听起来可能很极端,但我试图证明自残和衰老并非不可避免。”约翰逊每天早上5点起床,服用24种补充剂,锻炼一个小时,喝含有肌酸和胶原蛋白肽的绿汁,用茶树油和抗氧化凝胶漱口,刷牙和用牙线清洁牙齿。睡觉前,约翰逊会戴上一副可以阻挡蓝光两小时的眼镜。他还不断监测自己的生命体征,每月进行一次医疗检查,包括超声波、核磁共振成像、结肠镜检查和血液检查,以保持他的养生结果。
精听党每日单词
mogul
/ˌmoˈɡʌl/ n. 大亨;有权势的人;
worth
/wɜːrθ/ adj. 拥有…价值的财产;
bio-hack
/baɪoʊ hæk/ vt. 改造;
regain
/rɪˈɡeɪn/ vt. 重新获得,恢复;
make one's fortune
 赚得某人的财富;在社会上获得地位;
in cash
 [会计] 用现金,有现款;
tout
/taʊt/ vt. 标榜;吹捧;吹嘘;兜售;推销;
daily routine
 日常生活;
lung capacity
 肺活量;
regenerative
/rɪˈdʒenərətɪv/ adj. 有再生作用的;有再造能力的;
oversee
/ˌoʊvərˈsiː/ vt. 监管,监督;
regimen
/ˈredʒɪmən/ n. 生活规则,养生之道;
Bloomberg News
(美)彭博新闻社;
penis
/ˈpiːnɪs/ n. 阴茎;(动)(无脊椎动物的)雄性交尾器官;
rectum
/ˈrektəm/ n. 直肠;
initiative
/ɪˈnɪʃətɪv/ n. 倡议;新方案;
blueprint
/ˈbluːprɪnt/ n. 行动方案;计划蓝图;
abide by
 遵守;信守;
vegan
/ˈviːɡən/ n. 严格的素食主义者;
amount to
 总计;共计;
inevitable
/ɪnˈevɪtəb(ə)l/ adj. 必然发生的,不可避免的;
outlet
/ˈaʊtlet/ n. 从事大众媒体行业的公司;商店,分销点;廉价经销店;
supplement
/ˈsʌplɪmənt/ n. 补充剂;
work out
 锻炼;制定出;消耗完;弄懂;
lace
/leɪs/ vt. 给(饮料等)掺(少量的酒、药、毒药等);
creatine
/ˈkrɪəˌtɪn/ n. 肌(氨)酸;
collagen
/ˈkɑːlədʒən/ n. 胶原蛋白,胶原;
peptide
/ˈpeptaɪd/ n. 肽;缩氨酸;
floss
/flɑːs/ vt. 用牙线洁牙;
antioxidant
 /ˌæntiˈɑːksɪdənt/ n. 抗氧化物质;
gel
/dʒel/ n. 凝胶;
block
/blɑːk/ vt. 阻挡;阻塞,堵塞(道路、管道等);遮住(视线);封锁,挡住(去路);
constantly
/ˈkɑːnstəntli/ adv. 总是,经常地,不断地;
undergo
/ˌʌndərˈɡoʊ/ vt. 经历,经受;
ultrasound
/ˈʌltrəsaʊnd/ n. 超声;超音波;
MRI
 abbr. 磁共振成像(magnetic resonance imaging);
colonoscopy
/ˌkoʊləˈnɑːskəpi/ n. 结肠镜检查;
精听党文化拓展
布莱恩·约翰逊(生于1977年8月22日,现年45周岁)是美国企业家、风险投资家,写作者。他是Kernel(一家可以监测和记录大脑活动的公司)和OS Fund(一家投资于早期科学和技术公司的风险投资公司)的创始人和CEO,约翰逊在2021年10月13日宣布了“蓝图项目”(Blueprint)努力监测自己的70多个器官,然后最大限度地扭转每个器官的生物年龄。
45岁的约翰逊,是一位极其富有的软件创业家,有30多位医生和健康专家监测他的每一项身体机能。由29岁的再生医学医生奥利弗·佐尔曼(Oliver Zolman)领导的团队,致力于帮助扭转约翰逊每个器官的衰老过程。
佐尔曼和约翰逊痴迷地阅读关于衰老和长寿的科学文献,并将约翰逊作为最有希望的治疗方法的小白鼠,而且以目前人类所知的各种方法跟踪结果。
启动和运行这一项目需要投资数百万美元,其中包括在约翰逊位于加州威尼斯的家中建立医疗套房的费用。今年,他有望在自己的身体上花费至少200万美元。
然而,一些研究长寿和衰老领域的最受尊敬的专家说:为延寿科学提供一个公开论坛的基础设施型想法是不可避免的。
著名的哈佛大学遗传学家乔治·丘奇(George Church),在一些生物技术公司中拥有股份,他说:“整个长寿研究领域正在过渡到一个更加严格的临床场所,我认为布莱恩所做的事情是非常善意的,而且可能非常重要。我也不认为这些东西在尘埃落定后会有多么昂贵。”
精听党每日美句
They who cannot do as they would, must do as they can.
不能如愿而行,也须尽力而为。
到顶部