文本选自:CNN(美国有线电视新闻网)
作者:Sara Smart and Emma Tucker
原文标题:President of Detroit synagogue found stabbed to death outside home, police say
原文发布时间:22 Oct. 2023
President of Detroit synagogue found stabbed to death outside home, police say
The victim, Samantha Woll, was the president of the board of the Isaac Agree Downtown Synagogue, which is in downtown Detroit, the synagogue said in a Facebook post. "We are shocked and saddened to learn of the unexpected death of Samantha Woll, our Board President," the synagogue said. "May her memory be a blessing." Officers were called Saturday morning about a person lying on the ground unresponsive and when they arrived at the scene, they found a "trail of blood" leading them to Woll's home, according to a statement from the Detroit Police Department.
Police believe the crime took place inside her home. Officers found Woll's body with multiple stab wounds and she was pronounced dead at the scene, authorities said. The Detroit Police Department said the case had been assigned to its homicide unit for investigation. Police Chief James White said in a statement Saturday the stabbing is being fully investigated and a motive is not yet known. "Understandably, this crime leaves many unanswered questions," White said. "This matter is under investigation, and I am asking that everyone remain patient while investigators carefully examine every aspect of the available evidence."
He asked the community for patience as authorities investigate. "It is important that no conclusions be drawn until all of the available facts are reviewed, " said White, adding officials plan to release additional information about the investigation on Sunday. The FBI in Detroit is assisting police in the investigation, the agency said in a statement to CNN. The Michigan State Police has also been assigned to support local law enforcement officials in the investigation, according to Gov. Gretchen Whitmer.
警方表示:底特律犹太教堂主席在家外被刺伤致死
精听党背景导读
据美国有线电视新闻(CNN)报道,底特律的犹太教堂委员会主席Samantha Woll当地时间21日早上被发现死在家宅外,震动了整个城市社区。Woll女士不仅是教堂的领袖,还是一位积极投身公共服务的社区活跃分子,与多名州内领导有深厚联系。这起悲剧引起了广泛关注,警方和FBI正在全力调查中。
文本选自:CNN(美国有线电视新闻网)作者:Sara Smart and Emma Tucker原文标题:President of Detroit synagogue found stabbed to death outside home, police say原文发布时间:22 Oct. 2023关键词:美国 犹太教堂 刺杀
精听党带着问题听
1. 可以用哪些词替换“not yet known”?2. “刺伤”用英文如何表达?3. 有哪些部门被指派协助调查?
精听党选段赏析
标题解读
President of Detroit synagogue found stabbed to death outside home, police say
警方表示:底特律犹太教堂主席在家外被刺伤致死
synagogue n. 犹太教堂;犹太人集会;
stab vt.(用刀等锐器)刺,戳,捅;1. He attempted to stab the intruder with a kitchen knife to protect his family. 他试图用厨房刀捅向闯入者,以保护家人。2. The victim suffered a stab wound to the leg during the altercation. 在争执期间,受害者腿部被刺伤。
段一
The victim, Samantha Woll, was the president of the board of the Isaac Agree Downtown Synagogue, which is in downtown Detroit, the synagogue said in a Facebook post. "We are shocked and saddened to learn of the unexpected death of Samantha Woll, our Board President," the synagogue said. "May her memory be a blessing." Officers were called Saturday morning about a person lying on the ground unresponsive and when they arrived at the scene, they found a "trail of blood" leading them to Woll's home, according to a statement from the Detroit Police Department.
victim n. 受害者;
board n. 董事会,委员会,理事会;
downtown adj. 市中心的;1. The downtown area is bustling with activity during the weekends. 在周末,市中心区域总是繁忙非凡。2. Downtown Shanghai is known for its modern skyscrapers and bustling streets. 上海市中心以其现代化的摩天大楼和繁忙的街道而著称。
post n. 帖子,发布的内容;消息;通知;
sadden vt. 使悲伤;使伤心;使难过;
learn of 得知,听说;
unexpected death 意外死亡;1. unexpected adj. 出乎意料的;始料不及的;
blessing n. 上帝的恩宠;祝福;
unresponsive adj. 无反应的;未答复的;反应迟钝的;
trail n.(长串的)痕迹,踪迹,足迹;
参考译文
受害者Samantha Woll是Isaac Agree Downtown Synagogue的董事会主席,这个犹太教堂位于底特律市中心,犹太教堂在Facebook帖子中如此表示。该犹太教堂表示:“我们震惊和悲痛地得知我们的董事会主席Samantha Woll意外去世。愿她的记忆成为一个祝福。” 周六早上,有人报警称有人躺在地上没有反应,当他们到达现场时,他们发现通往Woll家的“血迹”,根据底特律警察局的一份声明。
段二
Police believe the crime took place inside her home. Officers found Woll's body with multiple stab wounds and she was pronounced dead at the scene, authorities said. The Detroit Police Department said the case had been assigned to its homicide unit for investigation. Police Chief James White said in a statement Saturday the stabbing is being fully investigated and a motive is not yet known. "Understandably, this crime leaves many unanswered questions," White said. "This matter is under investigation, and I am asking that everyone remain patient while investigators carefully examine every aspect of the available evidence."
take place 发生;
multiple adj. 数量多的;多种多样的;1. She had multiple tasks to complete by the end of the day. 她今天结束前有多项任务要完成。2. The project involves multiple departments working together. 这个项目涉及多个部门共同合作。
stab wound 刀伤;戳伤;刺伤;1. stab n. 刺;戳;捅;刺(或戳、捅)的伤口;2. wound n. (身体上的)伤,伤口;(武器造成的)伤;
The soldier sustained several wounds during battle. 这名士兵在战斗中受了几处伤。
pronounce vt. 正式宣布;1. The paramedics arrived at the scene and pronounced the victim dead. 急救人员赶到现场并宣布受害者死亡。2. Her performance in the play was pronounced exceptional by the critics. 评论家们认为她在这个戏剧中的表现异常出色。3. He was pronounced dead at the scene. 他当场被宣布死亡。
at the scene 在现场;
assign vt. 分配(某物);分派,布置(工作、任务等);1. He was assigned to lead the project team. 他被指派领导项目组。
homicide unit 杀人案组;
motive n. 动机,目的;1. The detectives are still trying to determine the motive behind the crime. 侦探们仍在试图确定犯罪动机。
not yet known 尚不清楚,未知;1. The final decision on the matter is not yet known to the public. 公众还不知道这件事的最终决定。
understandably adv. 可以理解地;正常地;合乎情理地;
unanswered adj. 未回答的;未解答的;悬而未决的;
under investigation 正在调查中;
参考译文
警方相信这起犯罪发生在她的家里。官员们发现Woll的身体有多处刺伤,她被宣布死于现场。底特律警察局表示,该案件已交由其凶杀案组进行调查。警察局长James White在周六的一份声明中表示,这起刺伤事件正在接受全面调查,而作案动机尚不为人知。“可以理解的是,这起犯罪留下了许多未解之谜,”White说。“这件事正在调查中,我要求大家在调查人员仔细审查所有可用证据的时候保持耐心。”
段三
He asked the community for patience as authorities investigate. "It is important that no conclusions be drawn until all of the available facts are reviewed," said White, adding officials plan to release additional information about the investigation on Sunday. The FBI in Detroit is assisting police in the investigation, the agency said in a statement to CNN. The Michigan State Police has also been assigned to support local law enforcement officials in the investigation, according to Gov. Gretchen Whitmer.
draw conclusion 得出结论,做出判断;
review vt. 审查;复查;
assist vt. 帮助,协助;1. Can you assist me with carrying these heavy boxes? 你能帮我搬这些重的箱子吗?
law enforcement official 执法官员,执法人员;1. Law enforcement officials are responsible for upholding and enforcing the law in our community.执法人员有责任维护和执行我们社会的法律。
参考译文
他要求社区在当局进行调查时保持耐心。“在审查所有可用事实之前,不得得出任何结论,”White说,并补充说,官员计划在周日发布有关调查的更多信息。FBI在底特律正在协助警方进行调查,该机构在一份发给CNN的声明中这样说。密歇根州警察也被指派支持地方执法官员进行调查,根据州长Gretchen Whitmer的说法。
精听党每日单词
synagogue
/ˈsɪnəɡɑːɡ/ n. 犹太教堂;犹太人集会;
stab
/stæb/ vt.(用刀等锐器)刺,戳,捅;
victim
/ˈvɪktɪm/ n. 受害者;
board
/bɔːrd/ n. 董事会,委员会,理事会;
downtown
/ˌdaʊnˈtaʊn/ adj. 市中心的;
post
/poʊst/ n. 帖子,发布的内容;消息;通知;
sadden
/ˈsæd(ə)n/ vt. 使悲伤;使伤心;使难过;
learn of
得知,听说;
unexpected death
意外死亡;
blessing
/ˈblesɪŋ/ n. 上帝的恩宠;祝福;
unresponsive
/ˌʌnrɪˈspɑːnsɪv/ adj. 无反应的;未答复的;反应迟钝的;
trail
/treɪl/ n.(长串的)痕迹,踪迹,足迹;
take place
发生;
multiple
/ˈmʌltɪp(ə)l/ adj. 数量多的;多种多样的;
stab wound
刀伤;戳伤;刺伤;
pronounce
/prəˈnaʊns/ vt. 正式宣布;
at the scene
在现场;
assign
/əˈsaɪn/ vt. 分配(某物);分派,布置(工作、任务等);
homicide unit
杀人案组;
motive
/ˈmoʊtɪv/ n. 动机,目的;
not yet known
尚不清楚,未知;
understandably
/ˌʌndərˈstændəbli/ adv. 可以理解地;正常地;合乎情理地;
unanswered
/ʌnˈænsərd/ adj. 未回答的;未解答的;悬而未决的;
under investigation
正在调查中;
draw conclusion
得出结论,做出判断;
review
/rɪˈvjuː/ vt. 审查;复查;
assist
/əˈsɪst/ vt. 帮助,协助;
law enforcement official
执法官员,执法人员;
精听党文化拓展
“美国的犹太人感到保护和援助以色列是一种特殊的责任,”犹太神学院(Jewish Theological Seminary)的美国犹太历史教授杰克·韦特海默(Jack Wertheimer)在《美国犹太人年鉴》(American Jewish Yearbook) 2008年具有里程碑意义的一章中写道。“然而,与此同时,美国犹太人也对他们的居住地保持着丝毫不减的忠诚和深刻的感激之情,他们的精神从一开始就被美国是应许之地的信念所塑造。”
皮尤研究中心(Pew Research center)在2021年发布的一项调查发现,近五分之三的美国犹太人承认,他们在情感上或多或少地依恋以色列——在美国所有最大的犹太教派中,大多数人都持这种观点,尽管正统派犹太人(占82%)和保守派犹太人(占78%)比改革派犹太人(占58%)更有可能分享这种观点。
自1967年的六日战争以来,犹太人——有时没有正式邀请,但通常是通过有组织的努力——聚集在社区中心和犹太教堂的避难所,分享他们的焦虑,为未来的艰辛做好准备,并为以色列祈祷。但在匹兹堡生命之树犹太教堂(Tree of Life) 11名犹太人在祈祷时被大规模杀害后的五年里,对中东犹太人安全的担忧与对美国犹太人安全的担忧交织在一起。
精听党每日美句
"Live as if you were to die tomorrow. Learn as if you were to live forever." - Mahatma Gandhi
"像今天就要死去那样活着,像永远不会死去那样学习。" - 圣雄甘地