文本选自:The Guardian(卫报)
作者:Femi D. Ojumu
原文标题:The International Criminal Court and alleged selective justice
原文发布时间:22 Mar. 2023
The International Criminal Court and alleged selective justice
Ordinarily, there would be no justification for the International Criminal Court (ICC) because domestic tribunals would effectively and robustly adjudicate criminal proceedings, meting out the correct sanctions. Interpol and related institutions would gather intelligence, apprehend criminals/suspects and, subject to relevant interposing extradition treaties between states, render them to those jurisdictions in which they are being sought for prosecution. Ditto, leaders and nations would routinely abide by the dictates of international law. Unfortunately, that's all phantasmagoria.
Realistically, there are bad actors, rogue states, criminal proxies; they seek to evade justice too! They commit terrible crimes, which by the way, are not victimless. On the contrary, the emanating crimes oftentimes result in financial loss. Even worse, the unholy trinity of destruction, displacement and deaths impacting innocent people in varying degrees. Should the world bury its head in the sand and do nothing? No!
After all, a repeat of the Bosnian War (1992-1995) which claimed over 100,000 lives is most undesirable; a locus which, in part, arguably, informs the North Atlantic Treaty Organisation's (NATO's) active support for Ukraine in its ongoing war with Russia! Should proactive measures be taken to ensure the risk of war is minimised globally? Absolutely! Does the ICC have a role to play here? Certainly, although the extent of that role and the balance of its dispensation of justice, relative to international geopolitical dynamics, apprehends the attention of this treatise.
国际刑事法院和所谓的选择性司法
精听党背景导读
国际刑事法院(ICC)是根据2002年7月1号开始生效的《罗马国际刑事法院规约》成立的,对犯有种族屠杀罪、危害人类罪(反人道罪)、战争罪、侵略罪的个人进行起诉和审判的法院。权限只限于审判个人,而且仅对规约生效后的前述四种国际罪行有管辖权,实际上暂时还不能对侵略罪行使管辖权。
文本选自:The Guardian(卫报)作者:Femi D. Ojumu原文标题:The International Criminal Court and alleged selective justice原文发布时间:22 Mar. 2023关键词:国际 法院 司法
精听党带着问题听
1.“害群之马”用英语可以怎么表达?2. 波斯尼亚战争夺去了多少人的生命?3. 如何理解第三段中的“claim”?
精听党选段赏析
标题解读
The International Criminal Court and alleged selective justice
国际刑事法院和所谓的选择性司法
International Criminal Court 国际刑事法院;
alleged adj. (未经证实而)声称的,所谓的;1. It is alleged that 据说;
justice n. 司法制度;法律制裁;审判;1. The European Court of Justice 欧洲法庭;
段一
Ordinarily, there would be no justification for the International Criminal Court (ICC) because domestic tribunals would effectively and robustly adjudicate criminal proceedings, meting out the correct sanctions. Interpol and related institutions would gather intelligence, apprehend criminals/suspects and, subject to relevant interposing extradition treaties between states, render them to those jurisdictions in which they are being sought for prosecution. Ditto, leaders and nations would routinely abide by the dictates of international law. Unfortunately, that's all phantasmagoria.
ordinarily adv. 通常地;一般地;
justification n. 正当理由,合理解释;
domestic adj. 国内的,本国的;1. domestic affairs/politics 国内事务/政治;2. domestic flights 国内航班;
tribunal n. 法院;
robustly adv. 坚定地;
adjudicate vt. 判决,裁决;1. adjudicate a dispute 裁决争端处理争端;
criminal proceedings 刑事诉讼;
mete out 对…施以 (处罚);1. Duly mete out rewards and punishments. 有赏有罚。2. mete v. 给予;施以;
sanction n. 制裁;1. legal sanction 法律制裁;2. economic sanction 经济制裁;
Interpol n. 国际刑事警察组织;
intelligence n.(尤指关于敌对国家的)情报;情报人员;1. intelligence reports 情报人员的报告;2. the US Central Intelligence Agency 美国中央情报局;3. n. 智力,才智;
artificial intelligence 人工智能;high intelligence 高智商;
apprehend vt. 逮捕,拘押;1. apprehend a thief 逮捕窃贼;
subject to 受制于,服从于;1. subject v. 使臣服;使顺从;(尤指)压服;
interpose vt. 插入; 介入;
extradition treaty 引渡条约;1. extradition n. 引渡;2. treaty n. (国家之间的)条约,协定;
render vt. 递交;呈献;
jurisdiction n. 管辖区域;管辖范围;
prosecution n. 起诉,诉讼;
ditto n.(代替某一词语以免重复)同样,也一样;
routinely adv. 常规地;惯常地;
abide by 遵守;信守;1. They have got to abide by the rules. 他们必须要遵守规定。
dictate n. 命令;规定;
phantasmagoria n. 幻觉效应;
参考译文
通常情况下,没有理由设立国际刑事法院,因为国内法庭将有效而有力地裁决刑事诉讼,实施正确的制裁。国际刑警组织和相关机构将收集情报,逮捕罪犯/嫌疑人,并根据国家间的相关引渡条约,将他们移交给正在寻求起诉他们的司法管辖区。同样,各国领导人和国家也会例行遵守国际法的规定。不幸的是,这些都是幻觉。
段二
Realistically, there are bad actors, rogue states, criminal proxies; they seek to evade justice too! They commit terrible crimes, which by the way, are not victimless. On the contrary, the emanating crimes oftentimes result in financial loss. Even worse, the unholy trinity of destruction, displacement and deaths impacting innocent people in varying degrees. Should the world bury its head in the sand and do nothing? No!
realistically adv.(表明你认为实际实现的可能性)如实地,实际地;
bad actors 害群之马,屡教不改的惯犯;
rogue states 无赖国家;1. rogue n. 无赖;捣蛋鬼;2. rogue adj. 行为失常的;暴戾的;
proxy n. 代理;代理人;
evade vt. 规避,逃避;
commit vt. 做出(错或非法的事);犯(罪或错等);
victimless adj. 不侵害他人的,无受害人的(犯罪行为等);
on the contrary 恰恰相反;
emanate vt. 产生;表现;显示;
oftentimes adv. 时常地,经常地;
result in 导致,结果是;
financial loss 经济损失;
unholy adj. 不神圣的;罪恶的;
trinity n. 三位一体;
destruction n. 破坏,摧毁;
displacement n. 被迫迁徙,流亡;
in varying degrees 在不同程度上;
参考译文
实际上,有坏人、无赖国家、犯罪代理人;他们也试图逃避正义!他们犯下了可怕的罪行,顺便说一句,这些罪行并非没有受害者。相反,引发的犯罪往往导致经济损失。更糟糕的是,破坏、流离失所和死亡这邪恶的三位一体在不同程度上影响着无辜人民。这个世界应该把头埋在沙子里,熟视无睹吗?不是的!
段三
After all, a repeat of the Bosnian War (1992-1995) which claimed over 100,000 lives is most undesirable; a locus which, in part, arguably, informs the North Atlantic Treaty Organisation's (NATO's) active support for Ukraine in its ongoing war with Russia! Should proactive measures be taken to ensure the risk of war is minimised globally? Absolutely! Does the ICC have a role to play here? Certainly, although the extent of that role and the balance of its dispensation of justice, relative to international geopolitical dynamics, apprehends the attention of this treatise.
Bosnian War 波斯尼亚战争(一般指波黑战争);
claim vt. 夺走,夺去(生命);
undesirable adj. 不受欢迎的,不想要的;
locus n.(被视为某物的)中心,核心;
in part 部分地;在某种程度上;
arguably adv. 可论证地,按理;
inform vt. 对…有影响;
North Atlantic Treaty Organisation 北大西洋公约组织;
active support 积极地支持;
ongoing war 持续的战争;1. ongoing adj. 持续存在的;仍在进行的;不断发展的;
proactive adj. 积极主动的,主动出击的;
minimise vt. 使缩到最小;成极小;
the extent of 在…的范围内;到…的程度;
dispensation n. 施与;实施;1. the dispensation of justice 执法;
relative to 相对于;涉及;
international geopolitical dynamics 国际地缘政治动态;1. geopolitical adj. 地缘政治学的;
apprehend vt. 理解;认识到;领会;
treatise n. 论述;论文;
参考译文
毕竟,夺去10万人生命的波斯尼亚战争(1992-1995)的重演是最不可取的;可以说,这在一定程度上是北大西洋公约组织在乌克兰与俄罗斯正在进行的战争中积极支持乌克兰的原因!我们是否应该采取积极措施,确保全球范围内的战争风险降至最低?绝对的!国际刑事法院在这里能发挥作用吗?当然,然而相对于国际地缘政治动态,这种作用的范围及其执法的平衡引起了本文的注意。
精听党每日单词
International Criminal Court
国际刑事法院;
alleged
/əˈledʒd/ adj. (未经证实而)声称的,所谓的;
justice
/ˈdʒʌstɪs/ n. 司法制度;法律制裁;审判;
ordinarily
/ˌɔːrdnˈerəli/ adv. 通常地;一般地;
justification
/ˌdʒʌstɪfɪˈkeɪʃ(ə)n/ n. 正当理由,合理解释;
domestic
/dəˈmestɪk/ adj. 国内的,本国的;
tribunal
/traɪˈbjuːnl/ n. 法院;
robustly
/roʊˈbʌstli/ adv. 坚定地;
adjudicate
/əˈdʒuːdɪkeɪt/ vt. 判决,裁决;
criminal proceedings
刑事诉讼;
mete out
对…施以 (处罚);
sanction
/ˈsæŋkʃ(ə)n/ n. 制裁;
Interpol
/ˈɪntərpoʊl/ n. 国际刑事警察组织;
intelligence
/ɪnˈtelɪdʒəns/ n.(尤指关于敌对国家的)情报;情报人员;
apprehend
/ˌæprɪˈhend/ vt. 逮捕,拘押;
subject to
受制于,服从于;
interpose
/ˌɪntərˈpoʊz/ vt. 插入; 介入;
extradition treaty
引渡条约;
render
/ˈrendər/ vt. 递交;呈献;
jurisdiction
/ˌdʒʊrɪsˈdɪkʃ(ə)n/ n. 管辖区域;管辖范围;
prosecution
/ˌprɑːsɪˈkjuːʃ(ə)n/ n. 起诉,诉讼;
ditto
/ˈdɪtoʊ/ n.(代替某一词语以免重复)同样,也一样;
routinely
/ruːˈtiːnli/ adv. 常规地;惯常地;
abide by
遵守;信守;
dictate
/ˈdɪkteɪt/ n. 命令;规定;
phantasmagoria
/ˌfæntæzməˈɡɔːriə/ n. 幻觉效应;
realistically
/ˌriːəˈlɪstɪkli/ adv.(表明你认为实际实现的可能性)如实地,实际地;
bad actors
害群之马,屡教不改的惯犯;
rogue states
无赖国家;
proxy
/ˈprɑːksi/ n. 代理;代理人;
evade
/ɪˈveɪd/ vt. 规避,逃避;
commit
/kəˈmɪt/ vt. 做出(错或非法的事);犯(罪或错等);
victimless
/ˈvɪktɪmləs/ adj. 不侵害他人的,无受害人的(犯罪行为等);
on the contrary
恰恰相反;
emanate
/ˈeməneɪt/ vt. 产生;表现;显示;
oftentimes
/ˈɔːfntaɪmzˌˈɔːftəntaɪmz/ adv. 时常地,经常地;
result in
导致,结果是;
financial loss
经济损失;
unholy
/ʌnˈhoʊli/ adj. 不神圣的;罪恶的;
trinity
/ˈtrɪnəti/ n. 三位一体;
destruction
/dɪˈstrʌkʃn/ n. 破坏,摧毁;
displacement
/dɪsˈpleɪsmənt/ n. 被迫迁徙,流亡;
in varying degrees
在不同程度上;
Bosnian War
波斯尼亚战争(一般指波黑战争);
claim
/kleɪm/ vt. 夺走,夺去(生命);
undesirable
/ˌʌndɪˈzaɪərəb(ə)l/ adj. 不受欢迎的,不想要的;
locus
/ˈloʊkəs/ n.(被视为某物的)中心,核心;
in part
部分地;在某种程度上;
arguably
/ˈɑːrɡjuəbli/ adv. 可论证地,按理;
inform
/ɪnˈfɔːrm/ vt. 对…有影响;
North Atlantic Treaty Organisation
北大西洋公约组织;
active support
积极地支持;
ongoing war
持续的战争;
proactive
/ˌproʊˈæktɪv/ adj. 积极主动的,主动出击的;
minimise
/ˈmɪnɪmaɪz/ vt. 使缩到最小;成极小;
the extent of
在…的范围内;到…的程度;
dispensation
/ˌdɪspenˈseɪʃn/ n. 施与;实施;
relative to
相对于;涉及;
international geopolitical dynamics
国际地缘政治动态;
apprehend
/ˌæprɪˈhend/ vt. 理解;认识到;领会;
treatise
/ˈtriːtɪs/ n. 论述;论文;
精听党文化拓展
第二次世界大战后国际社会已经设置了很多国际和地区性保护人权的机制,但仍有百千万的人沦为灭绝种族罪、危害人类罪、战争罪和侵略罪的受害人。非常可耻的是仅有少数的加害者最后受到国家法庭的审判,绝大多数的加害者至今逃脱受惩罚的后果。有些人在犯下罪行时,甚至于非常清楚的了解,只有很小的机率会被绳之以法。
国际刑事法院的职责:国际刑事法院将审理国家、检举人和联合国安理会委托它审理的案件。此法院有权对种族灭绝罪、战争罪、反人类罪和侵略罪进行审判,但是只追究个人的刑事责任,而且是在各个国家所属的法院不能自主审理的情况下才可介入。检察官将根据国际刑事法院预审法庭的同意,应某个国家或联合国安理会的请求对罪犯进行起诉。根据规定,国际刑事法院无权审理2002年7月1日以前发生的犯罪案件。
2016年,布隆迪、南非、冈比亚、俄罗斯相继宣布退出国际刑事法院。2018年3月14日,罗德里戈·杜特尔特宣布菲律宾将退出国际刑事法庭,立即生效。2019年3月17日,菲律宾正式退出国际刑事法院。2021年3月3日 ,国际刑事法院宣布对巴勒斯坦局势启动正式调查,表示调查主要关切将是巴勒斯坦和以色列两方犯罪行为的受害者。根据声明,调查内容为2014年6月13日(巴勒斯坦接受国际刑事法院管辖之日)以来与巴勒斯坦局势相关、属于国际刑事法院管辖范围的犯罪行为。
精听党每日美句
Only those who capture the moment are real.
把握当下才是真 。