每日英语听力外刊精读20230522:哥伦比亚飞机失事:据报道,儿童在丛林中生存16天


文本选自:BBC(英国广播公司)
作者:Adam Durbin & Vanessa Buschschlüter
原文标题:Colombia plane crash: Children reportedly survived 16 days in jungle
原文发布时间:19 May 2023
Colombia plane crash: Children reportedly survived 16 days in jungle
Officials in Colombia say four children missing since their plane crashed in the jungle have been found alive and well more than two weeks later. Their mother and the other adults were killed in the crash. The government's child welfare agency, ICBF, said it had received information "from the field" that the children had been found in good health. A pilot said he had also been told the children had been found by indigenous people deep in the rainforest. Soldiers taking part in the search, however, have yet to see the children for themselves.
The Cessna 206 light aircraft they had been in was flying from Araracuara, deep in the Amazon jungle in southern Colombia, to San José del Guaviare, when it disappeared in the morning of 1 May. Its pilot had earlier reported engine problems. After a huge search effort involving more than 100 soldiers, the plane was finally located on Monday, two weeks after it had disappeared. The bodies of the pilot, the co-pilot and 33-year-old Magdalena Mucutuy, the mother of the four children, were found at the crash site in Caquetá province.
But the children, who are aged 13, nine and four years, as well as an 11-month-old baby, were nowhere to be found. The search teams have, however, found clues indicating that the children, who are from the Huitoto indigenous group, survived the crash. Sniffer dogs came across a child's drinking bottle, a pair of scissors, a hair tie and some half-eaten fruit. The search teams also found an improvised shelter made from sticks and branches.

哥伦比亚飞机失事:据报道,儿童在丛林中生存16天

精听党背景导读
当地时间5月1日,哥伦比亚一架载有7人的飞机因引擎故障发出警报,随后在该国卡克塔省丛林中坠毁。经过超2周的搜救行动,17日,哥伦比亚总统佩特罗称,找到了失踪的四名儿童,并称“这对于国家来说是一件值得高兴的事”。
文本选自:BBC(英国广播公司)作者:Adam Durbin & Vanessa Buschschlüter原文标题:Colombia plane crash: Children reportedly survived 16 days in jungle原文发布时间:19 May 2023关键词:搜救 儿童 生还

精听党带着问题听
1. 如何理解第一段中的“well”?2.“土著居民”用英语可以怎么表达?3. 四名儿童是在哪里被搜救队发现的?
精听党选段赏析
标题解读
Colombia plane crash: Children reportedly survived 16 days in jungle
哥伦比亚飞机失事:据报道,儿童在丛林中生存16天
plane crash 飞机失事,空难;1. crash n. 撞车;碰撞;相撞;
a car crash 汽车撞车事故;
reportedly adv. 据报道;据传闻;
jungle n.(热带)丛林,密林;
段一
Officials in Colombia say four children missing since their plane crashed in the jungle have been found alive and well more than two weeks later. Their mother and the other adults were killed in the crash. The government's child welfare agency, ICBF, said it had received information "from the field" that the children had been found in good health. A pilot said he had also been told the children had been found by indigenous people deep in the rainforest. Soldiers taking part in the search, however, have yet to see the children for themselves.
missing adj.(人)失踪的,下落不明的;
crash vt. 碰撞;撞击;
well adj. 健康的;身体好的;1. I don't feel very well. 我觉得身体不太好。
welfare adj. 福利的;接受社会救济的;
in good health 健康状况良好;
pilot n. 飞行员;(飞行器)驾驶员;
indigenous adj. 本土的,固有的;1. indigenous peoples 原住民,原住民族;2. indigenous population 土著,土著居民;
rainforest n.(热带)雨林;
soldier n. [军]士兵;
参考译文
哥伦比亚官员表示,自飞机在丛林中坠毁后失踪的四名儿童在两周多后被发现生还。他们的母亲和其他成年人在坠机中丧生。政府的儿童福利机构ICBF表示,他们收到来自现场的消息,称这些儿童被发现时健康状况良好。一名飞行员说,他还被告知,这些孩子是在雨林深处被原住民发现的。然而,参与搜寻的士兵们还没有亲眼见到孩子们。
段二
The Cessna 206 light aircraft they had been in was flying from Araracuara, deep in the Amazon jungle in southern Colombia, to San José del Guaviare, when it disappeared in the morning of 1 May. Its pilot had earlier reported engine problems. After a huge search effort involving more than 100 soldiers, the plane was finally located on Monday, two weeks after it had disappeared. The bodies of the pilot, the co-pilot and 33-year-old Magdalena Mucutuy, the mother of the four children, were found at the crash site in Caquetá province.
Cessna n. 赛斯纳(美国飞机公司);
light aircraft [航] 轻型飞机;
Araracuara n. 阿拉拉夸拉;
Amazon jungle 亚马逊丛林;
southern Colombia 哥伦比亚南部;
San José del Guaviare 瓜维亚雷河畔圣何塞(瓜维亚雷河畔圣何塞是哥伦比亚中部城镇,省会,人口39,839,距离波哥大约400公里);
engine n. 发动机,引擎;
locate vt. 确定…的位置,探明;
co-pilot n. 副驾驶;
crash site 撞车地点;坠毁现场;
参考译文
他们乘坐的塞斯纳206轻型飞机于5月1日上午失踪,当时飞机正从哥伦比亚南部亚马逊丛林深处的阿拉库拉飞往圣何塞·德尔·瓜维亚雷。飞行员早些时候报告了引擎问题。经过100多名士兵的大规模搜索,飞机终于在失踪两周后于周一被找到。驾驶员、副驾驶员和四个孩子的母亲、33岁的马格达莱纳·穆库特伊的尸体在卡克塔省的坠机现场被发现。
段三
But the children, who are aged 13, nine and four years, as well as an 11-month-old baby, were nowhere to be found. The search teams have, however, found clues indicating that the children, who are from the Huitoto indigenous group, survived the crash. Sniffer dogs came across a child's drinking bottle, a pair of scissors, a hair tie and some half-eaten fruit. The search teams also found an improvised shelter made from sticks and branches.
nowhere to be found 无处可寻/毫无着落;
clue n. 线索,蛛丝马迹;
indicate vt. 暗示;指示;
sniffer n. 嗅探犬;
come across 无意中发现;
scissor n. 剪刀;
hair tie 发圈,头绳;
improvised adj. 临时做的;临时提供的;
shelter n.(尤指用以躲避风雨或攻击的)遮蔽物,庇护处;1. Human beings need food, clothing and shelter. 人类有衣、食、住的需求。
stick n. 树枝;
branch n. 树枝;
参考译文
但三名分别为13岁、9岁和4岁的孩子以及一名11个月大的婴儿却无处可寻。然而,搜救队发现了一些线索,提示这些来自Huitoto土著部落的儿童在坠机事故中幸免于难。嗅探犬发现了一个孩子的饮水瓶、一把剪刀、一条发带和一些吃了一半的水果。搜救队还发现了一个用树枝搭成的临时庇护所。
精听党每日单词
plane crash
 飞机失事,空难;
reportedly
 /rɪˈpɔːrtɪdli/ adv. 据报道;据传闻;
jungle
 /ˈdʒʌŋɡ(ə)l/ n.(热带)丛林,密林;
missing
 /ˈmɪsɪŋ/ adj.(人)失踪的,下落不明的;
crash
 /kræʃ/ vt. 碰撞;撞击;
well
 /wel/ adj. 健康的;身体好的;
welfare
 /ˈwelfer/ adj. 福利的;接受社会救济的;
in good health
 健康状况良好;
pilot
 /ˈpaɪlət/ n. 飞行员;(飞行器)驾驶员;
indigenous
 /ɪnˈdɪdʒənəs/ adj. 本土的,固有的;
rainforest
 /ˈreɪnfɔːrɪst/ n.(热带)雨林;
soldier
 /ˈsoʊldʒər/ n. [军]士兵;
Cessna
 n. 赛斯纳(美国飞机公司);
light aircraft
 [航] 轻型飞机;
Araracuara
 /əˈdɑːpt/ n. 阿拉拉夸拉;
Amazon jungle
 亚马逊丛林;
southern Colombia
 哥伦比亚南部;
San José del Guaviare
 瓜维亚雷河畔圣何塞(瓜维亚雷河畔圣何塞是哥伦比亚中部城镇,省会,人口39,839,距离波哥大约400公里);
engine
 /ˈendʒɪn/ n. 发动机,引擎;
locate
 /ˈloʊkeɪt/ vt. 确定…的位置,探明;
co-pilot
 /ˈkoʊ paɪlət/ n. 副驾驶;
crash site
 撞车地点;坠毁现场;
nowhere to be found
 无处可寻/毫无着落;
clue
 /kluː/ n. 线索,蛛丝马迹;
indicate
 /ˈɪndɪkeɪt/ vt. 暗示;指示;
sniffer
 /ˈsnɪfər/ n. 嗅探犬;
come across
 无意中发现;
scissor
 /ˈsɪzər/ n. 剪刀;
hair tie
 发圈,头绳;
improvised
 /ˈɪmprəvaɪzd/ adj. 临时做的;临时提供的;
shelter
 /ˈʃeltər/ n.(尤指用以躲避风雨或攻击的)遮蔽物,庇护处;
stick
 /stɪk/ n. 树枝;
branch
 /bræntʃ/ n. 树枝;
精听党文化拓展
失事飞机是一架型号为塞斯纳206的轻型飞机,5月1日清晨搭载7人从亚马孙特区阿拉拉夸拉市起飞,飞往瓜维亚雷州瓜维亚雷河畔圣何塞市。那一带道路少,水路也不通,因此乘飞机出行较为常见。
依据哥伦比亚救灾应急部门说法,飞行员途中报告发动机故障,发出最高级别的求救信号,几分钟后飞机从雷达上消失。
据法新社报道,政府开展名为“希望行动”的搜救工作,派出100多名士兵带着嗅探犬参与。失事地点位于丛林中,那里的树木可长到40米高,野生动物频繁出没,加上强降雨,搜救工作难度极大。
15日和16日,士兵们发现了飞行员和机上两名成年人的遗体。其中一名成年人是那4个孩子的母亲,也是维托托族。
17日早些时候,军方报告救援人员发现了一个“用树枝临时搭成的小棚”、一个婴幼儿喝水的瓶子以及吃了一半的水果,因此判断有幸存者,于是加强了搜救力度。他们派出3架直升机,其中一架播放着孩子们的祖母用维托托语录制的信息,告诉他们不要穿越丛林。
军方公布的照片显示,林地间散落着树枝,能看到多把剪刀和一根发带。
依据民航部门提供的初步信息,飞机坠地后,孩子们离开飞机,进入雨林寻求帮助。
精听党每日美句
What makes life dreary is the want of motive.
没有了目的,生活便郁闷无光。
到顶部