under one's nose|每日一词Day154



under someone’s nose 字面意思是"在某个人的鼻子下面",
估计大家已经猜到这个短语的意思了——
【释义】在某个人眼皮子底下
不过,中文的在某人眼皮底下,仅仅指"距离近",而under someone's nose除了表示距离近之外,更多地表示某物靠某人很近,但某人却看不见或没有察觉。‍
有的时候这个短语还可以引申为:“公然”这个意思
【例句】
I can't believe that one of my employees was falsifying records right under my nose. 不敢相信,我的一名员工居然公然地(在我的眼皮子底下)伪造数据。
而"speak under one's nose" 的意思是在某人面前或眼皮底下说话,而对方却没有注意到或察觉到你的话语。
【例句】
She was so engrossed in her book that I could speak under her nose without her noticing.她对书如此着迷,以至于我可以在她面前说话,而她却没有注意到。‍
再来看一个,talk behind one's back,字面意思是在别人背后说话,更准确来说,是在背后说坏话。
【例句】
I thought we were friends, but I overheard them talking behind my back and saying terrible things about me. 我本以为我们是朋友,但我无意中听到他们在背后说了很多坏话。‍‍
如果把talk换成gossip,"gossip behind one's back",指的是在某人背后传闲话或谣言。这个短语强调了"八卦(gossip)",谈论他人私事或传播虚假信息,以贬低或损害某人的声誉。
【​例句】‍‍‍
She enjoys gossiping behind people's backs and spreading rumors about them. 她喜欢在别人背后传闲话,并散播关于他们的谣言。‍‍‍
保持好奇心,每日,每月,每年,以求寸进。
Stay tuned 

Wicky小巫
TEFL国际认证英语教师丨BEC高级
高等学校教师资格丨CICPA丨立刻说名师
曾在四大会计师事务所、知名房地产企业供职多年
曾供职于QS世界排行前60强大学
现转行专注于教育行业
终身学习实践者
到顶部