whitewash真的是洗白|每日一词Day174



(zebra,图源必应)
whitewash是一个可以“望文生义”的词,先正着看:“白+洗”,可以表示——
【释义1】v.(用石灰水)”刷白
柯林斯:If a wall or building has been whitewashed, it has been painted white with whitewash. 
【例句】
The walls had been whitewashed. 墙壁被粉刷成白色。
再反着看,“洗+白”——洗白,表示“粉饰、掩盖”:
【释义2】v. 掩饰;粉饰
牛津:(disapproving) to try to hide unpleasant facts about sb/sth; to try to make sth seem better than it is
【例句】
His only son had wanted to whitewash his reputation after he died. 他的独子在他死后本来想粉饰他的名声。
额外发散一下,想表达“粉饰”,比如粉饰财务报表,可以说:window dressing。想要粉饰报表,通常要“篡改账目”,可以说“cook the books”
下图中新闻标题Japan will fail in its ‘whitewash' attempts可以理解为:日本的“粉饰”企图将会失败。

(图源ChinaDaily)
保持好奇心,每日,每月,每年,以求寸进。
Stay tuned 

Wicky小巫
TEFL国际认证英语教师丨BEC高级
高等学校教师资格丨CICPA丨立刻说名师
曾在四大会计师事务所、知名房地产企业供职多年
曾供职于QS世界排行前60强大学
现转行专注于教育行业
终身学习实践者
到顶部