Anyone who has never made a mistake has never tried anything new.
从来没有犯过错误的人,也就从来没有尝试过新的东西。
go to seed
退化、失败,失去活力。
这个短语最早是描述植物的生命周期,源于seed种子的含义,即花朵凋谢后结出种子。而植物学家们发现,当植物结出种子后其生长力减弱,开始变得杂乱、荒废。于是在19世纪,人们开始将这个短语引申到其他领域,用来形容物体、组织或地方因荒废、疏忽或缺乏精力而失去原本的活力和魅力。这个短语的使用不仅丰富了英语语言,也为我们提供了一种观察和描述世界的方式。
与go to seed类似的表达方式还有:
run to seed:指失去活力,变得越来越软弱、无用。
lying flat:指在状态、力量或效率上恶化,也指因对自己照顾不够而显老、颓废,和“摆烂”意思相近。
give oneself up as:指当事情已经无法向好的方向发展,于是就干脆不再采取措施,任由其往坏的方向继续发展下去,与“破罐子破摔”意思相近。
In the heart of the bustling city, a once majestic garden had gone to seed. Neglected and overgrown, it stood as a testament to the passage of time and the forgotten beauty it once held. The wildflowers, now untamed, whispered tales of the past, while the crumbling statues silently watched the world change around them.
在繁忙都市的中心,一座曾经雄伟的花园已经荒废。这个被忽视、杂草丛生的花园成为了时间流逝和它曾经拥有的被遗忘之美的见证。野花,现在无人打理,低语着过去的故事,而破碎的雕像则静静地注视着周围的世界变化。
TRANSLATION(汉译英)
1.这家公司最近真的开始走下坡路了,它没有赚到钱。
点击下方空白区域查看答案
▼
The business has really gone to seed lately,it's not making any money.
2.由于未能适应快速变化的市场,公司那些创新的想法最终未能实现。
点击下方空白区域查看答案
▼
The company's innovative ideas had gone to seed as they failed to adapt to the rapidly changing market.
今天的知识点掌握了吗
打卡30天,免费领取➡最新网课
猜你喜欢
最新网课 | 备考策略
影视资源 | 电子书籍 | 翻译练习
答题技巧_听力 | _写作 | _翻译
更多资源点击公众号底部菜单自取
—END—
点亮在看,携手更多同路人前行