It's not who you are underneath, it's what you do that defines you.
你真正是谁并不重要,重要的是你的所做所为。
beat the drum
大肆宣扬或宣传某个观点、理论、计划或事件,以引起注意和支持。
这个短语起源于打鼓宣传的概念。在古代,人们常常使用鼓声来传递信息、集结人群、宣告战争等。打鼓有助于引起人们的注意和集中精神。因此,当有人在某个问题上大肆宣传时,他们被比喻为在打鼓以吸引他人的关注和支持。这个习语后来被引申为非字面意义,用来描述任何形式的夸张和大肆宣扬,通常用于形容有人故意地制造噪音和宣传来吸引大众的注意力。
与之类似的短语还有ring the bell,用于形容某人通过某种方式引起人们的注意或警觉,例如在政治、商业或社交场合中,某人可能会“ring the bell”来提醒人们注意某个问题或危险。这个短语也可以用于形容某人通过某种方式引起了人们的兴趣或关注,例如在营销或宣传活动中,某个产品或服务可能会“ring the bell”来吸引人们的注意。
The politician was determined to beat the drum for his campaign. He traveled from town to town, giving passionate speeches and rallying support. He employed catchy slogans and flashy advertisements to capture the public's attention. He believed that by beating the drum loudly and persistently, he could sway the voters to his side. His efforts paid off, as his campaign gained momentum and his message spread far and wide.
那位政治家决心为他的竞选活动造势。他跋涉各城镇,发表慷慨激昂的演讲并集结支持者。他使用引人注目的口号和炫目的广告来吸引公众的注意。他相信通过大肆宣传,他可以影响选民的立场。他的努力得到了回报,他的竞选活动逐渐获得了势头,并传播到了遥远的地方。
DAILY PRACTICE
1.我们需要为我们的新产品造势,以吸引更多的客户。
点击下方空白区域查看答案
▼
We need to beat the drum for our new product to attract more customers.
2.这位政治家总是鼓吹他的党派政策。
点击下方空白区域查看答案
▼
The politician is always beating the drum for his party's policies.
今天的知识点掌握了吗
记得学习打卡,免费领取➡最新网课
猜你喜欢
不就是语法和长难句吗
哈利波特全集 | 老友记 | 零基础语法入门
肖申克的救赎 | 老人与海 | 双城记(简版)
更多资源点击公众号底部菜单自取
—END—
点亮在看,携手更多同路人前行