Books are the ever-burning lamps of accumulated wisdom.
书籍是积累智慧的明灯。
on the ropes
某个人或组织处于困难或危急的境地。
这个短语的起源可以追溯到 19 世纪末和 20 世纪初的拳击比赛,在那个时期,拳击比赛通常在一个带有绳索的拳击台上进行。当拳击手被对手逼到绳索边时,他们的身体会靠在绳索上,而绳索则会给他们提供一些支撑和保护。但是,当拳击手被对手逼到绳索边时,他们也会处于非常危险的境地,因为他们的退路被限制了,而且他们很容易被对手击中。于是这个短语逐渐被用来形容一个人或组织处于非常困难或危急的境地,就像拳击手被对手逼到绳索边一样。这个短语在 20 世纪初开始被广泛使用,并逐渐成为了一个常用的英语短语。
与之类似的英语短语还有:
on the brink (of sth):处于(某事物)的边缘;
at the end of one's rope:到了某人的极限,无法再忍受;
in a tight spot:处于困境,处境尴尬。
In the boxing match, John was clearly on the ropes as his opponent relentlessly attacked him. With every blow, John grew weaker, struggling to defend himself. Sweat dripped down his face as exhaustion began to take its toll. But just when it seemed like the fight was over, John summoned his last ounce of strength and delivered a powerful uppercut, knocking his opponent down. It was a breathtaking comeback that left everyone astonished.
在拳击比赛中,约翰明显处于被动局面,因为对手不断地攻击他。每一次打击,约翰都变得越来越虚弱,艰难地保护自己。汗水从他的脸上滴下,疲惫开始产生影响。但就在比赛似乎结束之际,约翰调动了他最后一丝力量,给对手送出了一个有力的上勾拳,把对手击倒了。这是一个令人惊叹的精彩反击。
DAILY PRACTICE
1.这家公司处于困境中,可能很快就会破产。
点击下方空白区域查看答案
▼
The company is on the ropes and may go bankrupt soon.
2.这位政治家在丑闻之后陷入了困境。
点击下方空白区域查看答案
▼
The politician is on the ropes after the scandal.
今天的知识点掌握了吗
记得学习打卡,免费领取➡最新网课
猜你喜欢
不就是语法和长难句吗
哈利波特全集 | 老友记 | 零基础语法入门
肖申克的救赎 | 老人与海 | 双城记(简版)
更多资源点击公众号底部菜单自取
—END—
点亮在看,携手更多同路人前行