Have a heart that never hardens, and a temper that never tires, and a touch that never hurts.
要有一颗永不变硬的心,一副永不厌倦的脾气,以及一种永不伤人的风格。
stick in a rut
停滞不前,陷入困境,无法改变现状或走出现有的不良状态。
这个习语的起源与车辙有关。当车辆在泥泞或坚硬地面上行驶时,车轮会留下车辙,如果一个车子一直行驶在相同的车辙里,它就会卡住无法继续前进。人们就把这种情况表达为"stick in a rut"。
后来这种说法开始延伸到其他领域,用于表述停滞在重复的循环中,无法跳出固定的模式或状态,尤其是陷入某种例行公事、习惯或困境中,难以摆脱或改变的状况。
与之类似的短语还有:
become set in ones' way:固执己见;
follow the beaten path:遵循守旧,缺乏创新或冒险精神;
keep to the same old routine:例行公事。
Feeling stuck in a rut can be both frustrating and discouraging. It's like being trapped in a never-ending cycle that leaves you stagnant and unmotivated. You find yourself repeating the same actions, facing the same problems, and unable to break free from the monotony. Whether it's in your personal or professional life, being stuck in a rut can hinder growth and prevent you from reaching your full potential. It's important to recognize this pattern and take steps to explore new avenues and embrace change.
感觉陷入困境既让人沮丧又令人泄气。就像被困在一个永无止境的循环中,让你停滞不前、失去动力。你发现自己重复着同样的行为,面对着同样的问题,无法摆脱单调乏味。无论是在个人生活还是职业生涯中,被困境束缚会阻碍成长,阻止你发挥出全部潜力。重要的是要认识到这种模式并采取措施,探索新的途径,拥抱变化。
DAILY PRACTICE
1.如果你不尝试新事物,你会陷入陈规旧习。
点击下方空白区域查看答案
▼
If you don't try something new, you'll stick in a rut.
2.我们已经陷入陈规旧习太久了。是时候尝试一些新的东西了。
点击下方空白区域查看答案
▼
We've been stuck in a rut for too long. It's time to try something new.
今天的知识点掌握了吗
记得学习打卡,免费领取➡最新网课
猜你喜欢
不就是语法和长难句吗
哈利波特全集 | 老友记 | 零基础语法入门
肖申克的救赎 | 老人与海 | 双城记(简版)
更多资源点击公众号底部菜单自取
—END—
点亮在看,携手更多同路人前行