We have no more right to consume happiness without producing it than to consume wealth without producing it.
正像我们无权只享受财富而不创造财富一样,不创造幸福的人无权享用幸福。
people person
把事物压缩、简化或归纳成最重要或最基本的部分。
虽然这个短语跟煮不煮沸没啥关系,但它却是源自烹饪。最早缘于将液体慢煮并不断蒸发水分,从而浓缩或提取出其中的精华。后来这个概念被引申到非烹饪的领域,例如在讨论、写作或决策等过程中,我们可以将复杂的问题或大量的信息归纳、概括,只保留最核心、重要的部分。于是这个短语意味着从复杂、繁杂的事物中提取出精华、要点或简化问题。在格式上,既可以用boil sth down,也可以直接用boil down。
与之意思相近的短语还有:
narrow down:缩小范围,聚焦;
elaborate on:详细阐述,阐明;
get to the point:说到点子上,言归正传。
In order to effectively communicate complex ideas, it is crucial to be able to boil them down to their essence. Whether it's a scientific concept, a business proposal, or a social issue, distilling the key points is essential for clarity and understanding. This skill becomes particularly important in a world where information overload is common. By boiling things down, we can focus on what truly matters and convey our message concisely.
在有效沟通复杂思想时,把它们归纳到本质非常重要。无论是科学概念、商业提案还是社会问题,在概括关键点上非常关键,以确保清晰度和理解。在信息过载普遍的当今世界,这种技能变得尤为重要。通过归纳概念,我们可以专注于真正重要的事情,并简洁地传达我们的信息。
DAILY PRACTICE
1.教授将一个漫长而复杂的理论概括为基本原理,以便学生更容易理解。
点击下方空白区域查看答案
▼
The professor took a long, complex theory and boiled it down to its basic principles for the students to grasp more easily.
2.经过数小时的讨论,我们设法将复杂的提案归纳为简洁的一页总结。
点击下方空白区域查看答案
▼
After hours of discussion, we managed to boil down the complex proposal into a concise one-page summary.
今天的知识点掌握了吗
记得学习打卡,免费领取➡最新网课
猜你喜欢
不就是语法和长难句吗
哈利波特全集 | 老友记 | 零基础语法入门
肖申克的救赎 | 老人与海 | 双城记(简版)
更多资源点击公众号底部菜单自取
—END—
点亮在看,携手更多同路人前行