推文例句音频,美音
习惯英音的伙伴可以左滑查看
推文例句音频,英音
习惯美音的伙伴可以右滑查看
01 be a buzzkill
buzz /bʌz/ 名词,最基本的含义是蜜蜂或者蚊子嗡嗡的声音,它也可以表示a lot of activity, noise, and excitement,热闹,喧嚣,人兴奋的说话声,buzzkill就是热闹欢乐时刻出现的扫兴的人或事,这个单词用于非正式口语,很直接说某人/某事很扫兴,吐槽语气比较重,适合熟人间使用。
Don't be a buzzkill! We're all having a good time here.
别扫兴!大家正玩得开心呢。
Why do you always have to be the buzzkill? Just relax and have fun!
你为什么总要扫大家的兴呢?放松一点,好好玩吧。
Not to be a buzzkill, but if we don't leave now, we're going to miss the train.
不是我扫兴,但如果我们现在不走,就赶不上火车了。
02 kill/spoil the mood/fun
突然发生的事毁掉人的好心情,破坏气氛,扫兴,这个短语经常用于社交语境。
spoil /spɔɪl/ 动词,表示“毁掉”;mood /muːd/ 名词,表示the way you feel at a particular time,人的心情状态。
I hate to spoil the mood, but we really need to start cleaning up before it gets late.
我不想破坏气氛,但我们真的要开始打扫了,不然要太晚了。
Bringing up work at parties really kills the mood.
在派对上谈工作很扫兴的。bring up sth表示提及、提起某个话题。
Come on, stop talking about test results; you're kind of killing the fun here.
行了,别再谈考试成绩了,有点扫兴呀。
03 take the fun out of sth
字面意思是“拿掉了某事的乐趣”,表示to make something less enjoyable or fun,让某事变得没那么有趣、没那么愉快了,经常用坏天气、规则限制等外部因素做主语。
All these rules just take the fun out of the game.
所有这些规则让这个游戏变得无趣。
Planning every single detail is really taking the fun out of this trip.
每一个细节都要计划,真的让这次旅行失去了乐趣。
The rain really took the fun out of our beach day.
这场雨让我们的海滩一日游失去了乐趣。
04 put a damper on sth
表示to make something less active or less enjoyable,让一件本来很开心的事情没那么开心了。
damper /ˈdæmpə(r)/ 名词,表示钢琴的减音器,机械的减震器,都是有抑制/减弱作用的装置。这个短语经常用不好的事物做主语,比如坏天气,限制和阻碍等。
That urgent message from my boss really put a damper on my Saturday morning.
老板发来的紧急信息毁了我周六上午的好心情。
The sudden rain really put a damper on the outdoor wedding.
突如其来的大雨对这场户外婚礼来说非常煞风景。
The kids were sick while we were in Boston, so that put a damper on the trip.
我们在波士顿玩的时候,孩子们都生病了,所以玩得不尽兴。
05 rain on sb's parade
表示to spoil someone's plans or enjoyment,在别人很开心的时候,毁掉别人的计划或者乐趣。
parade /pəˈreɪd/ 名词,表示“庆祝游行,游街活动,阅兵典礼”,在这种时候下雨是很扫兴。这个短语经常用于引出坏消息,或者指出事情不好的方面。
I hate to rain on your parade, but I have some bad news.
我不想扫你的兴,但我有个坏消息要说。
Sorry to rain on your parade but you should be home by 10, or you'll be in trouble.
很抱歉扫你的兴,但你得在10点前回到家,不然就要挨骂了。
I hate to rain on your parade, but the trip might get canceled because of the storm.
我也不想扫你的兴,但这行程可能会因为暴风雨而取消。
根据首字母补充单词,文本左滑查看答案。
Why do you always have to be the b ? Just relax and have fun!
你为什么总要扫大家的兴呢?放松一点,好好玩吧。
Come on, stop talking about test results; you're kind of k /s the f /m here.
行了,别再谈考试成绩了,有点扫兴呀。
Planning every single detail is really t the f o of this trip.
每一个细节都要计划,真的让这次旅行失去了乐趣。
That urgent message from my boss really p a d on my Saturday morning.
老板发来的紧急信息毁了我周六上午的好心情。
Sorry to r o your p but you should be home by 10, or you'll be in trouble.
很抱歉扫你的兴,但你得在10点前回到家,不然就要挨骂了。
Why do you always have to be the buzzkill? Just relax and have fun!
你为什么总要扫大家的兴呢?放松一点,好好玩吧。
Come on, stop talking about test results; you're kind of killing/spoiling the fun/mood here.
行了,别再谈考试成绩了,有点扫兴呀。
Planning every single detail is really taking the fun out of this trip.
每一个细节都要计划,真的让这次旅行失去了乐趣。
That urgent message from my boss really put a damper on my Saturday morning.
老板发来的紧急信息毁了我周六上午的好心情。
Sorry to rain on your parade but you should be home by 10, or you'll be in trouble.
很抱歉扫你的兴,但你得在10点前回到家,不然就要挨骂了。
往期推荐:
“促销,降价,打折,满减,买赠,限时特惠”用英语怎么说?
“泼冷水”用英语怎么说?
推文说明:
这系列推文主要分享那些中文里常说、换成英语就不太会讲的话。每天早晨8点更新。
欢迎留言交流,经常有人发不好的广告所以我开了精选,正常的留言评论会当天放出来的。