日常短句:你认错人了



原句:你认错人了。
语言要点:“认错人”用英语怎么说?
 英文翻译 
You've mistaken me for someone else.
 换种说法 
I think you've confused me with someone else.
You have me confused with someone else.
I think you must be mistaking me for someone else.
 相似例句 
I have often been mistaken for someone else.
I wonder if she's mistaken me for someone else. Why else is she waving at me?
Why are people staring at me? I guess I've been mistaken for someone else.
Sorry, I thought you were someone else.
(自己认错人的时候可以这样说)
*上边用现在完成时或者现在进行时的句子,主要适用于当前的情况,比如说走在路上被人认错了,提醒对方你认错人了。
如果是描述以前被认错的经历,比如说昨天在路上被人认错了,要用过去时态。
Yesterday, a stranger waved at me from across the street. I think he mistook me for someone else.

合集说明:
日常短句这个合集主要讲日常生活化的句子用英语如何表达。
每篇推文的内容主要是句子翻译+相似例句,适合用来学习日常表达以及积累句式结构。
这个合集下的推文早晨8点日更。
到顶部