You cannot catch a child's spirit by running after it; you must stand still and for love it will soon itself return.
你不能通过追逐孩子的灵魂来抓住它;你必须站着不动,为了爱,它很快就会回来。
take the plunge
下定决心、冒险尝试。
这个短语的起源可以追溯到游泳,这里的plunge可以理解为“跳入水中”。由于游泳者跳入水中是需要勇气和决心的,他们必须克服对冷水、深度以及不确定性的恐惧,而"take the plunge"就表达了这种勇敢行动的概念。它通常用于形容一个人做出重要的决定或决策,并且愿意承担可能的风险或后果。
与这个短语意思相近的表达还有:
jump in with both feet:全身心投入,全力以赴。
dive in headfirst:形容毫不犹豫地投入。
take a leap of faith:指冒险相信并采取行动。
go for it:勇敢去做,鼓励某人积极追求目标。
After years of contemplation, she finally decided to take the plunge and start her own business. Despite the uncertainties and risks, she knew that following her passion was worth it. With determination and a leap of faith, she embarked on this new journey. It wasn't easy, but she stayed committed and worked tirelessly, overcoming obstacles along the way. Now, looking back, she realizes that taking the plunge was the best decision she ever made.
经过多年的思考,她终于决定采取行动,开始自己的事业。尽管面临不确定和风险,她知道追随自己的热情是值得的。怀着决心和对未来的信任,她踏上了这段新的旅程。虽然困难重重,但她坚持不懈地工作,克服了沿途的障碍。现在,回顾过去,她意识到果断行动是她做过最好的决定。
TRANSLATION(汉译英)
1.他们终于下定决心,领养了一只流浪狗。
点击下方空白区域查看答案
▼
They finally took the plunge and adopted a rescue dog.
2.一开始他犹豫不决,但最终他果断行动,表白了自己的感情。
点击下方空白区域查看答案
▼
He was hesitant at first, but eventually, he took the plunge and confessed his feelings.
今天的知识点掌握了吗
记得学习打卡哦
猜你喜欢
不就是语法和长难句吗
哈利波特全集 | 老友记 | 零基础语法入门
肖申克的救赎 | 老人与海 | 双城记(简版)
更多资源点击公众号底部菜单自取
—END—
点亮在看,携手更多同路人前行