Things change. And friends leave. Life doesn't stop for anybody.
事情会变,朋友会走,但生活不会因为任何人而停下脚步。
make your hair stand on end
非常恐惧、惊讶、或者震惊。
中文里有个成语是毛骨悚然,其中的“毛”就是指毛发。这与这个短语的hair有异曲同工之妙,要不怎么说世界之大、和而不同呢。这个短语起源于16世纪的英国,在很多文学作品和口语中被广泛使用,用来描述惊恐的情绪或者对令人震惊的事情的反应,毕竟是生理反应嘛。它常常用来形容恐怖故事、紧张场面或者惊人的事实。
与之意思相近的短语还有:
give you goosebumps;
send shivers down your spine;
make your spine tingle;
make you tremble with fear;
give you a thrill。
As I stepped into the old haunted house, a chilling breeze swept through the air. The creaking floorboards and eerie shadows made my heart race. Suddenly, a ghostly figure emerged from the darkness, and a blood-curdling scream pierced the silence. The sight was enough to make your hair stand on end. Every nerve in my body tingled with fear as I ran out, vowing never to return to that terrifying place.
当我踏进那座古老的闹鬼房子时,一股寒意从空气中袭来。地板嘎吱作响,诡异的阴影让我心怀恐惧。突然,一个鬼魅的身影从黑暗中出现,一声刺耳的尖叫打破了寂静。这样的景象足以让你毛发竖立。我身体的每根神经都因恐惧而颤动,我拼命地逃离,发誓再也不回到那个可怕的地方。
TRANSLATION(汉译英)
1.听到这个意外的消息让我毛骨悚然。
点击下方空白区域查看答案
▼
Hearing the unexpected news made my hair stand on end with shock
2.那个令人屏息的过山车在有一个出人意料的陡降,让我极度恐惧。
点击下方空白区域查看答案
▼
The breathtaking roller coaster ride had an unexpected drop that made my hair stand on end.
今天的知识点掌握了吗
记得学习打卡哦
猜你喜欢
不就是语法和长难句吗
哈利波特全集 | 老友记 | 零基础语法入门
肖申克的救赎 | 老人与海 | 双城记(简版)
更多资源点击公众号底部菜单自取
—END—
点亮在看,携手更多同路人前行