第1778期:我还没住过hostel,你呢?
- 第1593期:银杏树下
- 第1594期:佛老书单(12本中文书+12本英文书)及佛老年读自选20篇汇总
- 第1595期:敬畏生命 - 我的2022收官寄语
- Today - Jan 1 Union Jack
- 第1596期:文学有什么用?2023年的第一本好书。
- Great Sentences 021: Trial balloon
- 第1597期:你(应该)用哪只耳朵听电话?
- 第1600期:人生和读书一样,你需要一张路线图。
- 第1602期:慢慢来,每天进步一点点。
- 第1603期:How long is your COVID?
- 第1604期:哥特式建筑、哥特式小说,到底什么是哥特式?
- 第1605期:你觉得你成功吗?什么才算成功?
- 第1606期:很多人等了他半辈子也没等到
- 第1607期:越南同事祝我兔年快乐,我祝他“猫年”顺利。
- 第1609期:恐怖伊凡 Ivan The Terrible
- 第1610期:Never call a girl a CAT !!!
- 第1611期:如果你也“好为人师”
- 第1612期:你为什么不把新年愿望写下来呢?不写下来怎么会实现?
- 第1613期:时间就像海绵、乳沟和假笑
- 第1614期:Why do we say “Good morning”?
- 第1615期:兔年开篇,聊聊兔子的英语。
- 第1616期:Got a wanderlust list yet?
- Today - Jan 24 旧金山、新金山
- 第1617期:羽绒服为什么叫 down coat?
- 第1618期:1054大分裂(Great Schism)
- Great Sentences 022: 你会怎样形容一个男人英俊?
- Today - Jan 27 外太空条约
- 第1619期:初试昆曲(Kunqu Opera)
- 第1620期:Jane Austen and Austenmania
- 第1621期:本命年英文到底怎么说?
- 第1622期:这辆汽车与佛老无关
- 第1623期:他们怎样杀死一头熊和鲲?
- Today - Feb 1 VOA
- 第1624期:《漠河舞厅》歌词英译
- 第1625期:用英文跟歪果仁聊《西游记》
- 第1626期:你坐过这种沙发吗 vis-a-vis sofa?
- 第1627期:Harry Potter 为什么叫 Harry Potter?
- Great Sentences 023: The Nuances
- 第1628期:GMT, UTC, ET一文教你不再头疼
- 第1629期:怎么称呼你刚认识的德国人?
- 第1630期:聊聊故乡和乡愁 - nostalgia
- 第1631期:你在公司有office wife/husband吗?
- Today - Feb 14 斯特拉斯堡大屠杀
- 第1632期:你有饭搭子吗?饭搭子的英文。
- 第1633期:你什么时候会起鸡皮疙瘩?
- 第1634期:人为什么不快乐?
- 第1635期:土耳其改名了,新名字好萌。
- Great Sentences 024: She
- 第1636期:White eggs vs Brown eggs 你家鸡蛋什么颜色?
- 第1637期:传说中的“波西米亚” Bohemianism
- 第1638期:因为誓言不敢听,因为承诺不敢信。
- 第1639期:人类的黄金、白银、青铜、黑铁时代
- 第1640期:誠品書店为什么叫Eslite?
- 第1641期:新学的一个词 - “狗厕所”
- 第1642期:疾病名称里的歧视;我呼吁——改名!
- 第1643期:你那里有城隍庙吗?你们的城隍爷是谁?
- 第1644期:唐诗两首,佛老英译。
- 第1645期:“七宗罪”与“七美德”
- 第1646期:Inner Universe 内在宇宙 - 你找到你的内心城堡了吗?
- 第1647期:乌托邦 vs 恶托邦,人人都在寻找桃花源。
- 第1648期:那些催泪的老歌(佛老原创歌词翻译)
- 第1649期:你最应该跟英文歌学什么?
- 第1650期:“举报”英文怎么说?
- Great Sentences 025
- Great Sentences 027
- 第1651期:带鱼做了粥,狗还用叼盘吗?
- Great Sentences 028
- 第1652期:怕老婆的专用形容词
- Great Sentences 029
- 第1653期:外企总有人说 My two cents,你知道什么意思吗?
- 第1654期:If Elon Musk is only "medium happy"…
- 第1655期:传说中的“逢魔时刻”
- Great Sentences 031
- Great Sentences 032
- Great Sentences 033: 发动战争的三个理由
- 第1656期:公示语翻译勘误 - 丽水篇
- 第1657期:你喜欢喝气泡水吗?
- 第1658期:哪种食物最英国?
- 第1659期:去酒店开房当然是为了补课啊,不然呢?
- Great Sentences 034 百读不厌的契诃夫
- 第1660期:圆梦莫高窟
- 第1661期:假如你有一只能隐身的魔戒
- Great Sentences 035
- Today - Mar 31 对马海战
- 第1662期:10 rules for better living
- 第1663期:大西北旅游必知的3个英文单词
- 第1664期:三个轴心,两种宿命。
- Great Sentences 036 哲学的目的是解放
- 第1665期:驴耳朵(donkey’s ears)的故事(1)
- 第1666期:驴耳朵的故事(2)
- Today - Apr 8 Lady Thatcher
- Great Sentences 037: 川普过堂的描写
- 第1667期:教堂里的男女分席
- 第1668期:裁员花样知多少?裁员就说裁员,别瞎起外号了。
- Great Sentences 039: Consumerism?
- 第1669期:It’s my way or the highway
- 第1670期:饺子的英文就是dumplings?那可不一定。
- 第1671期:外卖小哥诗人王计兵诗一首《新寺庙》 - 佛老英译
- Great Sentences 040: Not From Shanghai
- 第1672期:宇宙就是一行诗