在self-discipline和self-indulgence之间,你选择了哪个?
- call of nature真的不是“自然的召唤”,而是人生必做的一件事
- 为什么外国人的裤子总容易“着火”?
- 中元节“见了鬼”,用英语该怎么说?
- “放屁”在英语中有多少种说法?
- 厕所“有人”千万别说“have people”,这样表达太尴尬!
- “买菜”的英文怎么说?可不是buy vegetable哦!
- keep your shirt on是什么意思?穿上衣服?
- “白酒”用英语应该怎么说呢?千万别说成white wine!
- 在什么情况下,“I'm behind you”不是“我在你身后”的意思?
- “It's a steal”的意思可不是“一场盗窃案”,而且人人都喜欢这种steal~
- 如果有人要take you for a ride千万不要答应,他可不是想“带你去兜风”!
- 教师节用英语要怎么说,千万注意不是"teacher's day"
- a free ride并不是“免费搭车”,a bumpy ride也不是“颠簸的旅程”
- heads-up可不是“抬头”的意思,听到有人这么说一定要注意
- “too many cooks”可不是“厨师太多了”,快来看看它真正的意思~
- On easy street 可不是指"在容易的街上",快来看看它真正的意思吧~
- 老外有时说“Very interesting”的意思并不是“很有趣”,理解错就尴尬了!
- “You are a peach”的意思是 “你是个桃子” ?大错特错!
- “five-and-ten”的意思可不是“5和10”,快来看看数字在英语中有何奇妙表达吧~
- “谢谢收看”不是“Thanks for your watching”?快来看看真正的表达~
- “谢谢收看”不是“Thanks for your watching”?快来看看真正的表达~
- “尊嘟假嘟”在英语当中怎么说?
- BEC考试报名今天截止!错过再等半年!
- “She is a ten”不是“她是十”!这么翻译大错特错!
- 询问身份还用“what's your name?",来看看其他表达吧~
- “你吃饱了吗”用“Are you full"?简直不要太尴尬!
- “回去搬砖”用英文怎么说,快来看看吧~
- “双眼皮”用英语怎么说?不能说“double eye skin”!
- “You're cheap”可不是“你真便宜”,别被骂了都不知道!
- 左等右等等放假,“不在状态”英文该怎么说?
- “洗头”怎么说?“wash head”和“wash hair”都不对!
- 分享几个压箱底的拍照秘诀,拯救镜头尴尬,让你在假期惊艳朋友圈!
- “soul food”可不能翻译成“灵魂料理”,理解错要闹笑话!
- “sporting house”千万不要翻译为“健身房”!有人邀请你去,千万别理他!!
- “自助餐”英文怎么说?真不是“self-help meal”,讲错也太尴尬了!
- iPhone 15 Pro后面的“Pro”究竟什么意思?在英语中代表什么?
- “我胖了”千万不能说“I'm fat”!说错了老外会笑掉大牙!
- 英语中“AA制”里的“A”,分别是什么意思?
- “车牌号”别再说“car number”,正确的表达是这个!